"families" — terjemahan, pengucapan, tata bahasa dan contoh

families, ˈfæm.əl.iz, femeliz - keluarga; keturunan; klan

Apa arti "families"? Temukan terjemahan, pengucapan, transkripsi dan contoh "families" dalam kalimat.

Contoh kalimat dengan "families"

  • The changing roles within the household reflect broader shifts in society, as more families embrace shared responsibilities.
    _
    Ðə ˈtʃeɪn.dʒɪŋ ˌroʊlz wɪˈðɪn ðə ˈhaʊs.hoʊld rɪˈflekt ˈbrɔː.dər ʃɪfts ɪn səˈsaɪ.ə.ti æz mɔːr ˈfæm.əl.iz ɪmˈbreɪs ʃeərd ˈriːˌspɑːn.səˈbɪl.ə.t̬iz. De ceinjing roulz widin de haushould riflekt broder syifts in sesaieti ez mor femeliz imbreis syeard rispansebilet̬iz.
    Peran yang berubah dalam rumah tangga mencerminkan perubahan yang lebih luas dalam masyarakat, karena semakin banyak keluarga mengadopsi tanggung jawab bersama.
    Ðə ˈtʃeɪn.dʒɪŋ ˌroʊlz wɪˈðɪn ðə ˈhaʊs.hoʊld rɪˈflekt ˈbrɔː.dər ʃɪfts ɪn səˈsaɪ.ə.ti æz mɔːr ˈfæm.əl.iz ɪmˈbreɪs ʃeərd ˈriːˌspɑːn.səˈbɪl.ə.t̬iz. De ceinjing roulz widin de haushould riflekt broder syifts in sesaieti ez mor femeliz imbreis syeard rispansebilet̬iz.
  • Many families struggle to afford the rising costs of living, particularly in urban areas where rent is high.
    _
    ˈmen.i ˈfæm.əl.iz ˈstrʌɡ.əl tu əˈfɔːrd ðə ˈraɪ.zɪŋ kɒsts əv ˈlɪv.ɪŋ pərˈtɪk.jə.lɚ.li ɪn ˈɜːr.bən ˈɛr.i.əz ˈwer ˈrent ɪz haɪ. Meni femeliz straɡel tu eford de raizing kosts ev living pertikyelɚli in errben eriez wer rent iz hai.
    Banyak keluarga kesulitan membayar biaya hidup yang meningkat, terutama di daerah perkotaan dengan harga sewa tinggi.
    ˈmen.i ˈfæm.əl.iz ˈstrʌɡ.əl tu əˈfɔːrd ðə ˈraɪ.zɪŋ kɒsts əv ˈlɪv.ɪŋ pərˈtɪk.jə.lɚ.li ɪn ˈɜːr.bən ˈɛr.i.əz ˈwer ˈrent ɪz haɪ. Meni femeliz straɡel tu eford de raizing kosts ev living pertikyelɚli in errben eriez wer rent iz hai.
  • The marriage between two powerful families in the past often served political purposes rather than personal ones.
    _
    Ðə ˈmær.ɪdʒ bɪˈtwiːn tuː ˈpaʊ.ər.fəl ˈfæm.əl.iz ɪn ðə pæst ˈɒf.ən sɜːrvd ˌpəˈlɪt.ɪ.kəl ˈpɝː.pəs.ɪz ˈræð.ər ðæn ˈpɜːr.sən.əl wʌnz. De merij bitwin tu pauerfel femeliz in de pest ofen serrvd pelitikel pɝpesiz reder den perrsenel wanz.
    Perkawinan antara dua keluarga berkuasa di masa lalu sering kali untuk tujuan politik, bukan pribadi.
    Ðə ˈmær.ɪdʒ bɪˈtwiːn tuː ˈpaʊ.ər.fəl ˈfæm.əl.iz ɪn ðə pæst ˈɒf.ən sɜːrvd ˌpəˈlɪt.ɪ.kəl ˈpɝː.pəs.ɪz ˈræð.ər ðæn ˈpɜːr.sən.əl wʌnz. De merij bitwin tu pauerfel femeliz in de pest ofen serrvd pelitikel pɝpesiz reder den perrsenel wanz.
  • The town recently opened a new park, which has become a favorite spot for families to gather.
    _
    Ðə taʊn ˈriː.sənt.li ˈoʊ.pənd eɪ njuː pɑːrk ˈwɪtʃ hæz bɪˈkʌm eɪ ˈfeɪ.vər.ɪt spɑːt fɔːr ˈfæm.əl.iz tu ˈɡæθ.ər. De taun risentli oupend e nyu park wic hez bikam e feiverit spat for femeliz tu ɡeter.
    Kota baru-baru ini membuka taman baru, yang telah menjadi tempat favorit bagi keluarga untuk berkumpul.
    Ðə taʊn ˈriː.sənt.li ˈoʊ.pənd eɪ njuː pɑːrk ˈwɪtʃ hæz bɪˈkʌm eɪ ˈfeɪ.vər.ɪt spɑːt fɔːr ˈfæm.əl.iz tu ˈɡæθ.ər. De taun risentli oupend e nyu park wic hez bikam e feiverit spat for femeliz tu ɡeter.
  • The local charity helps many poor families by providing food and clothing each year.
    _
    Ðə ˈloʊ.kəl ˈtʃær.ɪ.ti helps ˈmen.i ˈpʊr ˈfæm.əl.iz baɪ ˌprəˈvaɪ.dɪŋ fuːd ænd ˈkləʊ.ðɪŋ iːtʃ jɪr. De loukel ceriti helps meni pur femeliz bai prevaiding fud end kleuding ic yir.
    Amal lokal membantu banyak keluarga miskin dengan menyediakan makanan dan pakaian setiap tahun.
    Ðə ˈloʊ.kəl ˈtʃær.ɪ.ti helps ˈmen.i ˈpʊr ˈfæm.əl.iz baɪ ˌprəˈvaɪ.dɪŋ fuːd ænd ˈkləʊ.ðɪŋ iːtʃ jɪr. De loukel ceriti helps meni pur femeliz bai prevaiding fud end kleuding ic yir.
  • Moving from one city to another can be both exciting and challenging for families.
    _
    ˈmuː.vɪŋ ˈfrɒm wʌn ˈsɪt.i tu əˈnʌð.ər kæn bi boʊθ ɪkˈsaɪ.tɪŋ ænd ˈtʃæl.ɪn.dʒɪŋ fɔːr ˈfæm.əl.iz. Muving from wan siti tu enader ken bi bout iksaiting end celinjing for femeliz.
    Pindah dari satu kota ke kota lain bisa sangat menggembirakan dan menantang bagi keluarga.
    ˈmuː.vɪŋ ˈfrɒm wʌn ˈsɪt.i tu əˈnʌð.ər kæn bi boʊθ ɪkˈsaɪ.tɪŋ ænd ˈtʃæl.ɪn.dʒɪŋ fɔːr ˈfæm.əl.iz. Muving from wan siti tu enader ken bi bout iksaiting end celinjing for femeliz.
  • The charity focused on the fair distribution of clothing to families in need.
    _
    Ðə ˈtʃær.ɪ.ti ˈfoʊ.kəst ɒn ðə feər ˌdɪs.trɪˈbjuː.ʃən əv ˈkləʊ.ðɪŋ tu ˈfæm.əl.iz ɪn niːd. De ceriti foukest on de fear distribyusyen ev kleuding tu femeliz in nid.
    Badan amal berfokus pada distribusi pakaian yang adil untuk keluarga yang membutuhkan.
    Ðə ˈtʃær.ɪ.ti ˈfoʊ.kəst ɒn ðə feər ˌdɪs.trɪˈbjuː.ʃən əv ˈkləʊ.ðɪŋ tu ˈfæm.əl.iz ɪn niːd. De ceriti foukest on de fear distribyusyen ev kleuding tu femeliz in nid.
  • The new policy offers attractive benefits for employees and their families.
    _
    Ðə njuː ˈpɑː.lə.si ˈɒf.ərz əˈtræk.tɪv ˈbɛn.ɪ.fɪts fɔːr ɪmˈplɔɪ.iːz ænd ðɛr ˈfæm.əl.iz. De nyu palesi oferz etrektiv benifits for imploiiz end der femeliz.
    Kebijakan baru menawarkan manfaat menarik bagi karyawan dan keluarga mereka.
    Ðə njuː ˈpɑː.lə.si ˈɒf.ərz əˈtræk.tɪv ˈbɛn.ɪ.fɪts fɔːr ɪmˈplɔɪ.iːz ænd ðɛr ˈfæm.əl.iz. De nyu palesi oferz etrektiv benifits for imploiiz end der femeliz.
  • The increase in housing prices is a significant issue for many families.
    _
    Ðə ɪnˈkriːs ɪn ˈhaʊ.zɪŋ ˈpraɪsɪz ɪz eɪ sɪɡˈnɪf.ɪ.kənt ˈɪʃ.uː fɔːr ˈmen.i ˈfæm.əl.iz. De inkris in hauzing praisiz iz e siɡnifikent isyu for meni femeliz.
    Kenaikan harga perumahan merupakan masalah signifikan bagi banyak keluarga.
    Ðə ɪnˈkriːs ɪn ˈhaʊ.zɪŋ ˈpraɪsɪz ɪz eɪ sɪɡˈnɪf.ɪ.kənt ˈɪʃ.uː fɔːr ˈmen.i ˈfæm.əl.iz. De inkris in hauzing praisiz iz e siɡnifikent isyu for meni femeliz.
  • Our community hosts events for families every summer.
    _
    Ɑːr kəˈmjuː.nɪ.ti hoʊsts ɪˈvɛnts fɔːr ˈfæm.əl.iz ˈɛv.ri ˈsʌm.ər. Ar kemyuniti housts ivents for femeliz evri samer.
    Komunitas kami menyelenggarakan acara untuk keluarga setiap musim panas.
    Ɑːr kəˈmjuː.nɪ.ti hoʊsts ɪˈvɛnts fɔːr ˈfæm.əl.iz ˈɛv.ri ˈsʌm.ər. Ar kemyuniti housts ivents for femeliz evri samer.
  • Cooking is an everyday activity for most families.
    _
    ˈkʊkɪŋ ɪz æn ˈɛv.riˌdeɪ ækˈtɪv.ɪ.ti fɔːr məʊst ˈfæm.əl.iz. Kuking iz en evridei ektiviti for meust femeliz.
    Memasak adalah kegiatan sehari-hari bagi sebagian besar keluarga.
    ˈkʊkɪŋ ɪz æn ˈɛv.riˌdeɪ ækˈtɪv.ɪ.ti fɔːr məʊst ˈfæm.əl.iz. Kuking iz en evridei ektiviti for meust femeliz.

Fitur yang tersedia di situs kami

Pengucapan families: transkripsi ˈfæm.əl.iz, dalam bahasa Indonesia dibaca kira-kira seperti «femeliz». Dengarkan families dalam dua variasi suara dan bandingkan perbedaannya — tombol putar ada di setiap kartu.

Bagaimana families digunakan dalam percakapan? Halaman ini menyajikan kalimat bahasa Inggris nyata dengan families, lengkap dengan terjemahan dan transkripsi — baca dan dengarkan.

Latih families secara auditif: aktifkan putar otomatis dan kalimat akan diputar satu per satu. Pilih salah satu dari dua suara dan atur jumlah pengulangan sesuai kecepatan belajar Anda.

Unduh audio families dalam format MP3 untuk berlatih offline. Pelajari kolokasi umum dengan families melalui contoh — belajar kata dalam konteks membuat kata tersebut jauh lebih mudah diingat.