- Folk art, with its colorful and expressive designs, offers a window into the values and beliefs of a community, showcasing their creativity and resilience over time._ˈfoʊk ɑːrt wɪð ɪts ˈkʌl.ər.fəl ænd ɪkˈsprɛsɪv dɪˈzaɪnz ˈɒf.ərz eɪ ˈwɪn.doʊ ˈɪn.tu ðə ˈvæl.juːz ænd bɪˈliːfs əv eɪ kəˈmjuː.nɪ.ti ˈʃəʊ.keɪ.sɪŋ ðɛr ˌkriː.eɪˈtɪv.ɪ.ti ænd ˈriːˈzɪl.jəns ˈəʊ.vər taɪm. Fouk art wid its kalerfel end ikspresiv dizainz oferz e windou intu de velyuz end bilifs ev e kemyuniti syeukeising der krieitiviti end rizilyens euver taim.Seni rakyat, dengan desainnya yang berwarna-warni dan ekspresif, memberikan wawasan tentang nilai dan keyakinan suatu komunitas, menunjukkan kreativitas dan ketahanan mereka seiring waktu.ˈfoʊk ɑːrt wɪð ɪts ˈkʌl.ər.fəl ænd ɪkˈsprɛsɪv dɪˈzaɪnz ˈɒf.ərz eɪ ˈwɪn.doʊ ˈɪn.tu ðə ˈvæl.juːz ænd bɪˈliːfs əv eɪ kəˈmjuː.nɪ.ti ˈʃəʊ.keɪ.sɪŋ ðɛr ˌkriː.eɪˈtɪv.ɪ.ti ænd ˈriːˈzɪl.jəns ˈəʊ.vər taɪm. Fouk art wid its kalerfel end ikspresiv dizainz oferz e windou intu de velyuz end bilifs ev e kemyuniti syeukeising der krieitiviti end rizilyens euver taim.
"folk" — terjemahan, pengucapan, tata bahasa dan contoh
Apa arti "folk"? Temukan terjemahan, pengucapan, transkripsi dan contoh "folk" dalam kalimat.
Contoh kalimat dengan "folk"
- The folk culture of the region is deeply rooted in its history, with songs and dances reflecting the struggles and triumphs of the people throughout the years._Ðə ˈfoʊk ˈkʌl.tʃər əv ðə ˈriː.dʒən ɪz ˈdiːp.li ˈruːtɪd ɪn ɪts ˈhɪs.tər.i wɪð sɒŋz ænd ˈdæn.sɪz rɪˈflek.tɪŋ ðə ˈstrʌɡ.əlz ænd ˈtraɪ.əmfs əv ðə ˈpiː.pəl ˌθruːˈaʊt ðə ˈjɪrz. De fouk kalcer ev de rijen iz dipli rutid in its histeri wid songz end densiz riflekting de straɡelz end traiemfs ev de pipel truaut de yirz.Budaya rakyat di wilayah ini sangat tertanam dalam sejarahnya, dengan lagu dan tarian yang mencerminkan perjuangan dan kemenangan masyarakat selama bertahun-tahun.Ðə ˈfoʊk ˈkʌl.tʃər əv ðə ˈriː.dʒən ɪz ˈdiːp.li ˈruːtɪd ɪn ɪts ˈhɪs.tər.i wɪð sɒŋz ænd ˈdæn.sɪz rɪˈflek.tɪŋ ðə ˈstrʌɡ.əlz ænd ˈtraɪ.əmfs əv ðə ˈpiː.pəl ˌθruːˈaʊt ðə ˈjɪrz. De fouk kalcer ev de rijen iz dipli rutid in its histeri wid songz end densiz riflekting de straɡelz end traiemfs ev de pipel truaut de yirz.
- The folk traditions of the village have been carefully preserved over centuries, with each generation adding their own unique twist to the stories and songs._Ðə ˈfoʊk trəˈdɪʃ.ənz əv ðə ˈvɪl.ɪdʒ hæv bɪn ˈkɛər.fəl.i ˌpriːˈzɜːrvd ˈəʊ.vər ˈsɛn.tʃəriz wɪð iːtʃ ˌdʒɛn.əˈreɪ.ʃən ˈæd.ɪŋ ðɛr oʊn juːˈniːk twɪst tu ðə ˈstɔːr.iz ænd sɒŋz. De fouk tredisyenz ev de vilij hev bin keerfeli prizerrvd euver senceriz wid ic jenereisyen eding der oun yunik twist tu de storiz end songz.Tradisi rakyat desa telah dipertahankan dengan hati-hati selama berabad-abad, dengan setiap generasi menambahkan sentuhan unik mereka sendiri pada cerita dan lagu.Ðə ˈfoʊk trəˈdɪʃ.ənz əv ðə ˈvɪl.ɪdʒ hæv bɪn ˈkɛər.fəl.i ˌpriːˈzɜːrvd ˈəʊ.vər ˈsɛn.tʃəriz wɪð iːtʃ ˌdʒɛn.əˈreɪ.ʃən ˈæd.ɪŋ ðɛr oʊn juːˈniːk twɪst tu ðə ˈstɔːr.iz ænd sɒŋz. De fouk tredisyenz ev de vilij hev bin keerfeli prizerrvd euver senceriz wid ic jenereisyen eding der oun yunik twist tu de storiz end songz.
- Folk tales are passed down from generation to generation._ˈfoʊk teɪlz ɑːr pæst daʊn ˈfrɒm ˌdʒɛn.əˈreɪ.ʃən tu ˌdʒɛn.əˈreɪ.ʃən. Fouk teilz ar pest daun from jenereisyen tu jenereisyen.Dongeng rakyat diwariskan dari generasi ke generasi.ˈfoʊk teɪlz ɑːr pæst daʊn ˈfrɒm ˌdʒɛn.əˈreɪ.ʃən tu ˌdʒɛn.əˈreɪ.ʃən. Fouk teilz ar pest daun from jenereisyen tu jenereisyen.
- Folk artists tell stories through their songs._ˈfoʊk ˈɑːr.tɪsts tel ˈstɔːr.iz ˈθruː ðɛr sɒŋz. Fouk artists tel storiz tru der songz.Seniman rakyat bercerita melalui lagu mereka.ˈfoʊk ˈɑːr.tɪsts tel ˈstɔːr.iz ˈθruː ðɛr sɒŋz. Fouk artists tel storiz tru der songz.
- She enjoys listening to folk music._Ʃi ɪnˈdʒɔɪz ˈlɪs.ən.ɪŋ tu ˈfoʊk ˈmjuː.zɪk. Syi injoiz lisening tu fouk myuzik.Dia senang mendengarkan musik rakyat.Ʃi ɪnˈdʒɔɪz ˈlɪs.ən.ɪŋ tu ˈfoʊk ˈmjuː.zɪk. Syi injoiz lisening tu fouk myuzik.
- The folk festival was exciting._Ðə ˈfoʊk ˈfes.tə.vəl wəz ɪkˈsaɪ.tɪŋ. De fouk festevel wez iksaiting.Festival rakyat itu mengasyikkan.Ðə ˈfoʊk ˈfes.tə.vəl wəz ɪkˈsaɪ.tɪŋ. De fouk festevel wez iksaiting.
- The folk dance was fun._Ðə ˈfoʊk dæns wəz fʌn. De fouk dens wez fan.Tarian rakyat itu menyenangkan.Ðə ˈfoʊk dæns wəz fʌn. De fouk dens wez fan.
- Folk songs are beautiful._ˈfoʊk sɒŋz ɑːr ˈbjuː.tɪ.fəl. Fouk songz ar byutifel.Lagu-lagu rakyat itu indah.ˈfoʊk sɒŋz ɑːr ˈbjuː.tɪ.fəl. Fouk songz ar byutifel.
- He plays folk music._Hiː pleɪz ˈfoʊk ˈmjuː.zɪk. Hi pleiz fouk myuzik.Dia memainkan musik rakyat.Hiː pleɪz ˈfoʊk ˈmjuː.zɪk. Hi pleiz fouk myuzik.
Fitur yang tersedia di situs kami
Pengucapan folk: transkripsi ˈfoʊk, dalam bahasa Indonesia dibaca kira-kira seperti «fouk». Dengarkan folk dalam dua variasi suara dan bandingkan perbedaannya — tombol putar ada di setiap kartu.
Bagaimana folk digunakan dalam percakapan? Halaman ini menyajikan kalimat bahasa Inggris nyata dengan folk, lengkap dengan terjemahan dan transkripsi — baca dan dengarkan.
Latih folk secara auditif: aktifkan putar otomatis dan kalimat akan diputar satu per satu. Pilih salah satu dari dua suara dan atur jumlah pengulangan sesuai kecepatan belajar Anda.
Unduh audio folk dalam format MP3 untuk berlatih offline. Pelajari kolokasi umum dengan folk melalui contoh — belajar kata dalam konteks membuat kata tersebut jauh lebih mudah diingat.