"approaches" — tradução, pronúncia, gramática e exemplos

approaches, əˈproʊtʃɪz, âprôutchiz - aproximações; métodos; abordagens

O que significa "approaches"? Encontre a tradução, pronúncia, transcrição e exemplos de "approaches" em frases.

Exemplos de "approaches" em frases

  • The challenges faced by the two countries are comparable, yet their approaches to solving them vary greatly due to political and social factors.
    _
    Ðə ˈtʃæl.ɪn.dʒɪz feɪst baɪ ðə tuː ˈkʌn.triz ɑːr ˈkɒm.pər.ə.bəl ˈjet ðɛr əˈproʊtʃɪz tu ˈsɒlv.ɪŋ ðɛm ˈver.i ˈɡreɪt.li djuː tu ˌpəˈlɪt.ɪ.kəl ænd ˈsoʊ.ʃəl ˈfæk.tərz. Dâ tchélindjiz fêist bái dâ tú kântriz ár kómpârâbâl iêt dér âprôutchiz tu sólving dém vêri ɡrêitli diú tu pâlitikâl énd sôuchâl féktârz.
    Os desafios enfrentados pelos dois países são comparáveis, mas suas abordagens diferem amplamente devido a fatores políticos e sociais.
    Ðə ˈtʃæl.ɪn.dʒɪz feɪst baɪ ðə tuː ˈkʌn.triz ɑːr ˈkɒm.pər.ə.bəl ˈjet ðɛr əˈproʊtʃɪz tu ˈsɒlv.ɪŋ ðɛm ˈver.i ˈɡreɪt.li djuː tu ˌpəˈlɪt.ɪ.kəl ænd ˈsoʊ.ʃəl ˈfæk.tərz. Dâ tchélindjiz fêist bái dâ tú kântriz ár kómpârâbâl iêt dér âprôutchiz tu sólving dém vêri ɡrêitli diú tu pâlitikâl énd sôuchâl féktârz.
  • Holistic therapy approaches address not just the symptoms but the entire well-being of the individual.
    _
    Hoʊˈlɪs.tɪk ˈθer.ə.pi əˈproʊtʃɪz əˈdrɛs nɒt dʒʌst ðə ˈsɪmp.təmz bʌt ðə ɪnˈtaɪ.ər ˌwel ˈbiː.ɪŋ əv ðə ˌɪn.dɪˈvɪdʒ.u.əl. Hôulistik fêrâpi âprôutchiz âdrés nót djâst dâ simptâmz bât dâ intáiâr uêl bíing âv dâ individjuâl.
    Abordagens terapêuticas holísticas tratam não apenas os sintomas, mas também o bem-estar geral do indivíduo.
    Hoʊˈlɪs.tɪk ˈθer.ə.pi əˈproʊtʃɪz əˈdrɛs nɒt dʒʌst ðə ˈsɪmp.təmz bʌt ðə ɪnˈtaɪ.ər ˌwel ˈbiː.ɪŋ əv ðə ˌɪn.dɪˈvɪdʒ.u.əl. Hôulistik fêrâpi âprôutchiz âdrés nót djâst dâ simptâmz bât dâ intáiâr uêl bíing âv dâ individjuâl.
  • The teacher’s methods combined traditional techniques with innovative approaches to learning.
    _
    Ðə ˈtiː.tʃɚz ˈmeθ.ədz kəmˈbaɪnd trəˈdɪʃ.ən.əl tekˈniːks wɪð ˈɪn.əˌveɪ.tɪv əˈproʊtʃɪz tu ˈlɜːrnɪŋ. Dâ títchɚz mêfâdz kâmbáind trâdichânâl têkníks uid inâvêitiv âprôutchiz tu lârrning.
    Os métodos do professor combinavam técnicas tradicionais com abordagens inovadoras para a aprendizagem.
    Ðə ˈtiː.tʃɚz ˈmeθ.ədz kəmˈbaɪnd trəˈdɪʃ.ən.əl tekˈniːks wɪð ˈɪn.əˌveɪ.tɪv əˈproʊtʃɪz tu ˈlɜːrnɪŋ. Dâ títchɚz mêfâdz kâmbáind trâdichânâl têkníks uid inâvêitiv âprôutchiz tu lârrning.
  • She compared the existing methods with new approaches to find the best solution.
    _
    Ʃi kəmˈpeərd ðə ɪɡˈzɪs.tɪŋ ˈmeθ.ədz wɪð njuː əˈproʊtʃɪz tu faɪnd ðə bɛst səˈluː.ʃən. Chi kâmpéard dâ iɡzisting mêfâdz uid niú âprôutchiz tu fáind dâ bést sâlúchân.
    Ela comparou os métodos existentes com novas abordagens para encontrar a melhor solução.
    Ʃi kəmˈpeərd ðə ɪɡˈzɪs.tɪŋ ˈmeθ.ədz wɪð njuː əˈproʊtʃɪz tu faɪnd ðə bɛst səˈluː.ʃən. Chi kâmpéard dâ iɡzisting mêfâdz uid niú âprôutchiz tu fáind dâ bést sâlúchân.
  • They discussed the options, which included both traditional and modern approaches.
    _
    Ðeɪ dɪˈskʌst ðə ˈɒp.ʃənz ˈwɪtʃ ɪnˈkluːd.ɪd boʊθ trəˈdɪʃ.ən.əl ænd ˈmɑː.dɚn əˈproʊtʃɪz. Dêi diskâst dâ ópchânz uitch inklúdid bôuf trâdichânâl énd mádɚn âprôutchiz.
    Eles discutiram as opções, que incluíam tanto abordagens tradicionais quanto modernas.
    Ðeɪ dɪˈskʌst ðə ˈɒp.ʃənz ˈwɪtʃ ɪnˈkluːd.ɪd boʊθ trəˈdɪʃ.ən.əl ænd ˈmɑː.dɚn əˈproʊtʃɪz. Dêi diskâst dâ ópchânz uitch inklúdid bôuf trâdichânâl énd mádɚn âprôutchiz.
  • Their approaches showed a stark difference in solving problems.
    _
    Ðɛr əˈproʊtʃɪz ʃəʊd eɪ stɑːrk ˈdɪ.fə.rəns ɪn ˈsɒlv.ɪŋ ˈprɑːb.ləmz. Dér âprôutchiz châud êi stárk difârâns in sólving práblâmz.
    As abordagens deles mostraram uma diferença marcante na resolução de problemas.
    Ðɛr əˈproʊtʃɪz ʃəʊd eɪ stɑːrk ˈdɪ.fə.rəns ɪn ˈsɒlv.ɪŋ ˈprɑːb.ləmz. Dér âprôutchiz châud êi stárk difârâns in sólving práblâmz.
  • The two companies differ in their approaches to customer service.
    _
    Ðə tuː ˈkʌm.pəniz ˈdɪ.fər ɪn ðɛr əˈproʊtʃɪz tu ˈkʌs.tə.mər ˈsɜːr.vɪs. Dâ tú kâmpâniz difâr in dér âprôutchiz tu kâstâmâr sârrvis.
    As duas empresas diferem em suas abordagens ao atendimento ao cliente.
    Ðə tuː ˈkʌm.pəniz ˈdɪ.fər ɪn ðɛr əˈproʊtʃɪz tu ˈkʌs.tə.mər ˈsɜːr.vɪs. Dâ tú kâmpâniz difâr in dér âprôutchiz tu kâstâmâr sârrvis.
  • The temperature is going up quickly as summer approaches.
    _
    Ðə ˈtem.pɚ.ə.tʃɚ ɪz ˈɡoʊ.ɪŋ ʌp ˈkwɪk.li æz ˈsʌm.ər əˈproʊtʃɪz. Dâ têmpɚâtchɚ iz ɡôuing âp kuikli éz sâmâr âprôutchiz.
    A temperatura está subindo rapidamente à medida que o verão se aproxima.
    Ðə ˈtem.pɚ.ə.tʃɚ ɪz ˈɡoʊ.ɪŋ ʌp ˈkwɪk.li æz ˈsʌm.ər əˈproʊtʃɪz. Dâ têmpɚâtchɚ iz ɡôuing âp kuikli éz sâmâr âprôutchiz.
  • The door opens automatically when someone approaches.
    _
    Ðə dɔːr ˈoʊ.pənz ˌɔː.təˈmæt.ɪk.li ˈwen ˈsʌm.wʌn əˈproʊtʃɪz. Dâ dór ôupânz ótâmétikli uên sâmuân âprôutchiz.
    A porta se abre automaticamente quando alguém se aproxima.
    Ðə dɔːr ˈoʊ.pənz ˌɔː.təˈmæt.ɪk.li ˈwen ˈsʌm.wʌn əˈproʊtʃɪz. Dâ dór ôupânz ótâmétikli uên sâmuân âprôutchiz.

O que nosso site oferece

Pronúncia de approaches: transcrição əˈproʊtʃɪz, em português lê-se aproximadamente como «âprôutchiz». Ouça approaches em duas vozes e compare como a palavra soa — o botão de reprodução está em cada cartão.

Como approaches é usado na fala? Nesta página você encontra frases reais em inglês com approaches, com tradução e transcrição — leia e ouça.

Treine approaches pelo ouvido: ative a reprodução automática e as frases tocarão uma após a outra. Escolha uma das duas vozes e ajuste o número de repetições ao seu ritmo.

Baixe o áudio de approaches em formato MP3 para praticar offline. Estude as colocações e expressões fixas com approaches — aprender palavras em contexto faz com que elas sejam lembradas muito mais facilmente.