"characters" — tradução, pronúncia, gramática e exemplos

characters, ˈkær.ək.tərz, kérâktârz - personagens; caracteres

O que significa "characters"? Encontre a tradução, pronúncia, transcrição e exemplos de "characters" em frases.

Exemplos de "characters" em frases

  • In literature, characters often face moral dilemmas that challenge their sense of right and wrong, offering a deeper exploration of human nature.
    _
    Ɪn ˈlɪt.ər.ə.tʃər ˈkær.ək.tərz ˈɒf.ən feɪs ˈmɒr.əl ˈdɪ.lem.əz ðæt ˈtʃæl.ɪndʒ ðɛr sens əv raɪt ænd rɔːŋ ˈɒf.ər.ɪŋ eɪ ˈdiː.pər ˌɛk.spləˈ.reɪ.ʃən əv ˈhjuː.mən ˈneɪ.tʃɚ. In litârâtchâr kérâktârz ófân fêis mórâl dilêmâz dét tchélindj dér sêns âv ráit énd róng ófâring êi dípâr éksplârêichân âv hiúmân nêitchɚ.
    Na literatura, os personagens frequentemente enfrentam dilemas morais que desafiam seu senso de certo e errado, proporcionando uma exploração mais profunda da natureza humana.
    Ɪn ˈlɪt.ər.ə.tʃər ˈkær.ək.tərz ˈɒf.ən feɪs ˈmɒr.əl ˈdɪ.lem.əz ðæt ˈtʃæl.ɪndʒ ðɛr sens əv raɪt ænd rɔːŋ ˈɒf.ər.ɪŋ eɪ ˈdiː.pər ˌɛk.spləˈ.reɪ.ʃən əv ˈhjuː.mən ˈneɪ.tʃɚ. In litârâtchâr kérâktârz ófân fêis mórâl dilêmâz dét tchélindj dér sêns âv ráit énd róng ófâring êi dípâr éksplârêichân âv hiúmân nêitchɚ.
  • Literature often explores how characters carry the burden of past choices, shaping their future paths and decisions.
    _
    ˈlɪt.ər.ə.tʃər ˈɒf.ən ɪkˈsplɔːrz haʊ ˈkær.ək.tərz ˈkæri ðə ˈbɜː.dən əv pæst tʃɔɪsɪz ˈʃeɪ.pɪŋ ðɛr ˈfjuː.tʃər pæθs ænd dɪˈsɪʒənz. Litârâtchâr ófân iksplórz háu kérâktârz kéri dâ bârdân âv pést tchóisiz chêiping dér fiútchâr péfs énd disijânz.
    A literatura frequentemente explora como os personagens carregam o fardo das escolhas passadas, moldando seus futuros caminhos e decisões.
    ˈlɪt.ər.ə.tʃər ˈɒf.ən ɪkˈsplɔːrz haʊ ˈkær.ək.tərz ˈkæri ðə ˈbɜː.dən əv pæst tʃɔɪsɪz ˈʃeɪ.pɪŋ ðɛr ˈfjuː.tʃər pæθs ænd dɪˈsɪʒənz. Litârâtchâr ófân iksplórz háu kérâktârz kéri dâ bârdân âv pést tchóisiz chêiping dér fiútchâr péfs énd disijânz.
  • She studied various acting techniques to improve her ability to play diverse characters convincingly.
    _
    Ʃi ˈstʌd.id ˈver.i.əs ˈæk.tɪŋ tekˈniːks tu ɪmˈpruːv hɜːr əˈbɪl.ɪ.ti tu pleɪ dɪˈvɜːs ˈkær.ək.tərz kənˈvɪnsɪŋ.li. Chi stâdid vêriâs ékting têkníks tu imprúv hârr âbiliti tu plêi divârs kérâktârz kânvinsingli.
    Ela estudou várias técnicas de atuação para melhorar sua capacidade de interpretar personagens diversos de forma convincente.
    Ʃi ˈstʌd.id ˈver.i.əs ˈæk.tɪŋ tekˈniːks tu ɪmˈpruːv hɜːr əˈbɪl.ɪ.ti tu pleɪ dɪˈvɜːs ˈkær.ək.tərz kənˈvɪnsɪŋ.li. Chi stâdid vêriâs ékting têkníks tu imprúv hârr âbiliti tu plêi divârs kérâktârz kânvinsingli.
  • The movie was an updated version of the classic tale, with a modern twist on the characters.
    _
    Ðə ˈmuː.vi wəz æn ʌpˈdeɪ.tɪd ˈvɜːr.ʒən əv ðə ˈklæs.ɪk teɪl wɪð eɪ ˈmɑː.dɚn twɪst ɒn ðə ˈkær.ək.tərz. Dâ múvi uâz én âpdêitid vârrjân âv dâ klésik têil uid êi mádɚn tuist ón dâ kérâktârz.
    O filme era uma versão atualizada do conto clássico, com uma reviravolta moderna nos personagens.
    Ðə ˈmuː.vi wəz æn ʌpˈdeɪ.tɪd ˈvɜːr.ʒən əv ðə ˈklæs.ɪk teɪl wɪð eɪ ˈmɑː.dɚn twɪst ɒn ðə ˈkær.ək.tərz. Dâ múvi uâz én âpdêitid vârrjân âv dâ klésik têil uid êi mádɚn tuist ón dâ kérâktârz.
  • The historical novel combines fictional characters with real events from the 18th century.
    _
    Ðə hɪˈstɔːr.ɪ.kəl ˈnɒv.əl kəmˈbaɪnz ˈfɪk.ʃən.əl ˈkær.ək.tərz wɪð ˈriːl ɪˈvɛnts ˈfrɒm ðə 18th ˈsɛn.tʃər.i. Dâ histórikâl nóvâl kâmbáinz fikchânâl kérâktârz uid ríl ivénts fróm dâ 18th séntchâri.
    O romance histórico combina personagens fictícios com eventos reais do século XVIII.
    Ðə hɪˈstɔːr.ɪ.kəl ˈnɒv.əl kəmˈbaɪnz ˈfɪk.ʃən.əl ˈkær.ək.tərz wɪð ˈriːl ɪˈvɛnts ˈfrɒm ðə 18th ˈsɛn.tʃər.i. Dâ histórikâl nóvâl kâmbáinz fikchânâl kérâktârz uid ríl ivénts fróm dâ 18th séntchâri.
  • The book is truly a masterpiece, with its deep characters and engaging story.
    _
    Ðə bʊk ɪz ˈtruː.li eɪ ˈmæs.tər.piːs wɪð ɪts diːp ˈkær.ək.tərz ænd ɪnˈɡeɪ.dʒɪŋ ˈstɔːr.i. Dâ buk iz trúli êi méstârpís uid its díp kérâktârz énd inɡêidjing stóri.
    O livro é verdadeiramente uma obra-prima, com seus personagens profundos e história envolvente.
    Ðə bʊk ɪz ˈtruː.li eɪ ˈmæs.tər.piːs wɪð ɪts diːp ˈkær.ək.tərz ænd ɪnˈɡeɪ.dʒɪŋ ˈstɔːr.i. Dâ buk iz trúli êi méstârpís uid its díp kérâktârz énd inɡêidjing stóri.
  • The author’s speech gave new meaning to the struggles of the characters in the novel.
    _
    Ðə ˈɔː.θərz spiːtʃ ɡeɪv njuː ˈmiː.nɪŋ tu ðə ˈstrʌɡ.əlz əv ðə ˈkær.ək.tərz ɪn ðə ˈnɒv.əl. Dâ ófârz spítch ɡêiv niú míning tu dâ strâɡâlz âv dâ kérâktârz in dâ nóvâl.
    O discurso do autor deu um novo significado às lutas dos personagens no romance.
    Ðə ˈɔː.θərz spiːtʃ ɡeɪv njuː ˈmiː.nɪŋ tu ðə ˈstrʌɡ.əlz əv ðə ˈkær.ək.tərz ɪn ðə ˈnɒv.əl. Dâ ófârz spítch ɡêiv niú míning tu dâ strâɡâlz âv dâ kérâktârz in dâ nóvâl.
  • The two movies were similarly good, with strong characters and an exciting plot.
    _
    Ðə tuː ˈmuː.viz ˈwɜːr ˈsɪm.ɪ.lər.li ɡʊd wɪð strɔːŋ ˈkær.ək.tərz ænd æn ɪkˈsaɪ.tɪŋ ˈplɑːt. Dâ tú múviz uârr similârli ɡud uid stróng kérâktârz énd én iksáiting plát.
    Ambos filmes foram igualmente bons, com personagens fortes e uma trama emocionante.
    Ðə tuː ˈmuː.viz ˈwɜːr ˈsɪm.ɪ.lər.li ɡʊd wɪð strɔːŋ ˈkær.ək.tərz ænd æn ɪkˈsaɪ.tɪŋ ˈplɑːt. Dâ tú múviz uârr similârli ɡud uid stróng kérâktârz énd én iksáiting plát.
  • The conflict between the two characters added tension to the plot of the movie.
    _
    Ðə ˈkɒn.flɪkt bɪˈtwiːn ðə tuː ˈkær.ək.tərz ˈæd.ɪd ˈten.ʃən tu ðə ˈplɑːt əv ðə ˈmuː.vi. Dâ kónflikt bituín dâ tú kérâktârz édid tênchân tu dâ plát âv dâ múvi.
    O conflito entre os dois personagens adicionou tensão à trama do filme.
    Ðə ˈkɒn.flɪkt bɪˈtwiːn ðə tuː ˈkær.ək.tərz ˈæd.ɪd ˈten.ʃən tu ðə ˈplɑːt əv ðə ˈmuː.vi. Dâ kónflikt bituín dâ tú kérâktârz édid tênchân tu dâ plát âv dâ múvi.
  • The literary characters in the story were interesting.
    _
    Ðə ˈlɪt.ər.er.i ˈkær.ək.tərz ɪn ðə ˈstɔːr.i ˈwɜːr ˈɪn.tər.ə.stɪŋ. Dâ litârêri kérâktârz in dâ stóri uârr intârâsting.
    Os personagens literários da história eram interessantes.
    Ðə ˈlɪt.ər.er.i ˈkær.ək.tərz ɪn ðə ˈstɔːr.i ˈwɜːr ˈɪn.tər.ə.stɪŋ. Dâ litârêri kérâktârz in dâ stóri uârr intârâsting.

O que nosso site oferece

Pronúncia de characters: transcrição ˈkær.ək.tərz, em português lê-se aproximadamente como «kérâktârz». Ouça characters em duas vozes e compare como a palavra soa — o botão de reprodução está em cada cartão.

Como characters é usado na fala? Nesta página você encontra frases reais em inglês com characters, com tradução e transcrição — leia e ouça.

Treine characters pelo ouvido: ative a reprodução automática e as frases tocarão uma após a outra. Escolha uma das duas vozes e ajuste o número de repetições ao seu ritmo.

Baixe o áudio de characters em formato MP3 para praticar offline. Estude as colocações e expressões fixas com characters — aprender palavras em contexto faz com que elas sejam lembradas muito mais facilmente.