- While urban areas have rapid technological development, many rural communities continue to maintain traditional ways of life._ˈwaɪl ˈɜːr.bən ˈɛr.i.əz hæv ˈræp.ɪd ˌtek.nəˈlɑː.dʒɪ.kəl dɪˈvɛl.əp.mənt ˈmen.i ˈrʊr.əl kəˈmjuː.nɪ.tiz kənˈtɪn.juː tu meɪnˈteɪn trəˈdɪʃ.ən.əl weɪz əv laɪf. Uáil ârrbân ériâz hév répid têknâládjikâl divélâpmânt mêni rurâl kâmiúnitiz kântiniú tu mêintêin trâdichânâl uêiz âv láif.Enquanto as áreas urbanas têm rápido desenvolvimento tecnológico, muitas comunidades rurais continuam mantendo formas de vida tradicionais.ˈwaɪl ˈɜːr.bən ˈɛr.i.əz hæv ˈræp.ɪd ˌtek.nəˈlɑː.dʒɪ.kəl dɪˈvɛl.əp.mənt ˈmen.i ˈrʊr.əl kəˈmjuː.nɪ.tiz kənˈtɪn.juː tu meɪnˈteɪn trəˈdɪʃ.ən.əl weɪz əv laɪf. Uáil ârrbân ériâz hév répid têknâládjikâl divélâpmânt mêni rurâl kâmiúnitiz kântiniú tu mêintêin trâdichânâl uêiz âv láif.
"communities" — tradução, pronúncia, gramática e exemplos
O que significa "communities"? Encontre a tradução, pronúncia, transcrição e exemplos de "communities" em frases.
Exemplos de "communities" em frases
- Policies that prepare communities for natural disasters help ensure they are ready to respond effectively._ˈpɑː.lə.siz ðæt ˌpriːˈper kəˈmjuː.nɪ.tiz fɔːr ˈnætʃ.ɚ.əl dɪˈzæs.tərz help ɪnˈʃʊr ðeɪ ɑːr ˈred.i tu ˈriːˈspɑːnd ɪˈfɛk.tɪv.li. Pálâsiz dét prípêr kâmiúnitiz fór nétchɚâl dizéstârz hêlp inchur dêi ár rêdi tu ríspánd iféktivli.As políticas que preparam as comunidades para desastres naturais ajudam a garantir que estejam prontas para responder de forma eficaz.ˈpɑː.lə.siz ðæt ˌpriːˈper kəˈmjuː.nɪ.tiz fɔːr ˈnætʃ.ɚ.əl dɪˈzæs.tərz help ɪnˈʃʊr ðeɪ ɑːr ˈred.i tu ˈriːˈspɑːnd ɪˈfɛk.tɪv.li. Pálâsiz dét prípêr kâmiúnitiz fór nétchɚâl dizéstârz hêlp inchur dêi ár rêdi tu ríspánd iféktivli.
- The development of the town over centuries shows how communities adapt to changing needs and environments._Ðə dɪˈvɛl.əp.mənt əv ðə taʊn ˈəʊ.vər ˈsɛn.tʃəriz ʃəʊz haʊ kəˈmjuː.nɪ.tiz əˈdæpt tu ˈtʃeɪn.dʒɪŋ niːdz ænd ɪnˈvaɪ.rən.mənts. Dâ divélâpmânt âv dâ táun âuvâr séntchâriz châuz háu kâmiúnitiz âdépt tu tchêindjing nídz énd inváirânmânts.O desenvolvimento da cidade ao longo dos séculos mostra como as comunidades se adaptam às necessidades e ambientes em mudança.Ðə dɪˈvɛl.əp.mənt əv ðə taʊn ˈəʊ.vər ˈsɛn.tʃəriz ʃəʊz haʊ kəˈmjuː.nɪ.tiz əˈdæpt tu ˈtʃeɪn.dʒɪŋ niːdz ænd ɪnˈvaɪ.rən.mənts. Dâ divélâpmânt âv dâ táun âuvâr séntchâriz châuz háu kâmiúnitiz âdépt tu tchêindjing nídz énd inváirânmânts.
- Religious leaders often play key roles in guiding their communities during difficult times._ˌrɪˈlɪdʒ.əs ˈliː.dərz ˈɒf.ən pleɪ kiː ˌroʊlz ɪn ˈɡaɪ.dɪŋ ðɛr kəˈmjuː.nɪ.tiz ˈdjʊə.rɪŋ ˈdɪ.fɪ.kəlt taɪmz. Rilidjâs lídârz ófân plêi kí rôulz in ɡáiding dér kâmiúnitiz diúaring difikâlt táimz.Líderes religiosos frequentemente desempenham papéis importantes na orientação de suas comunidades em tempos difíceis.ˌrɪˈlɪdʒ.əs ˈliː.dərz ˈɒf.ən pleɪ kiː ˌroʊlz ɪn ˈɡaɪ.dɪŋ ðɛr kəˈmjuː.nɪ.tiz ˈdjʊə.rɪŋ ˈdɪ.fɪ.kəlt taɪmz. Rilidjâs lídârz ófân plêi kí rôulz in ɡáiding dér kâmiúnitiz diúaring difikâlt táimz.
- Tissue factories release chemicals into the air and water, affecting nearby communities._ˈtɪʃ.uː ˈfæk.tər.iz ˌriːˈliːs ˈkem.ɪ.kəlz ˈɪn.tu ðə eər ænd ˈwɔː.tər əˈfɛk.tɪŋ ˌnɪrˈbaɪ kəˈmjuː.nɪ.tiz. Tichú féktâriz rílís kêmikâlz intu dâ éar énd uótâr âfékting nirbái kâmiúnitiz.As fábricas de papel higiênico liberam produtos químicos no ar e na água, afetando as comunidades próximas.ˈtɪʃ.uː ˈfæk.tər.iz ˌriːˈliːs ˈkem.ɪ.kəlz ˈɪn.tu ðə eər ænd ˈwɔː.tər əˈfɛk.tɪŋ ˌnɪrˈbaɪ kəˈmjuː.nɪ.tiz. Tichú féktâriz rílís kêmikâlz intu dâ éar énd uótâr âfékting nirbái kâmiúnitiz.
- Industrial ships near the island spill oil, harming marine life and local communities._Ɪnˈdʌs.tri.əl ʃɪps nɪr ðə ˈaɪ.lənd spɪl ɔɪl ˈhɑːrm.ɪŋ məˈriːn laɪf ænd ˈloʊ.kəl kəˈmjuː.nɪ.tiz. Indâstriâl chips nir dâ áilând spil óil hárming mârín láif énd lôukâl kâmiúnitiz.Navios industriais próximos à ilha derramam óleo, prejudicando a vida marinha e as comunidades locais.Ɪnˈdʌs.tri.əl ʃɪps nɪr ðə ˈaɪ.lənd spɪl ɔɪl ˈhɑːrm.ɪŋ məˈriːn laɪf ænd ˈloʊ.kəl kəˈmjuː.nɪ.tiz. Indâstriâl chips nir dâ áilând spil óil hárming mârín láif énd lôukâl kâmiúnitiz.
- Communities prefer preserving their forests, but companies cut them down for profit._Kəˈmjuː.nɪ.tiz ˌpriːˈfɜːr prɪˈzɜːrvɪŋ ðɛr ˈfɔːr.ɪsts bʌt ˈkʌm.pəniz kʌt ðɛm daʊn fɔːr ˈprɑː.fɪt. Kâmiúnitiz prífârr prizârrving dér fórists bât kâmpâniz kât dém dáun fór práfit.As comunidades preferem preservar suas florestas, mas as empresas as derrubam por lucro.Kəˈmjuː.nɪ.tiz ˌpriːˈfɜːr prɪˈzɜːrvɪŋ ðɛr ˈfɔːr.ɪsts bʌt ˈkʌm.pəniz kʌt ðɛm daʊn fɔːr ˈprɑː.fɪt. Kâmiúnitiz prífârr prizârrving dér fórists bât kâmpâniz kât dém dáun fór práfit.
- The importance of clean water cannot be overstated for the survival of communities._Ðə ɪmˈpɔːr.təns əv kliːn ˈwɔː.tər ˈkæn.ɒt bi ˌoʊ.vərˈsteɪ.tɪd fɔːr ðə ˈsərˈvaɪ.vəl əv kəˈmjuː.nɪ.tiz. Dâ impórtâns âv klín uótâr kénót bi ôuvârstêitid fór dâ sârváivâl âv kâmiúnitiz.A importância da água limpa para a sobrevivência das comunidades não pode ser exagerada.Ðə ɪmˈpɔːr.təns əv kliːn ˈwɔː.tər ˈkæn.ɒt bi ˌoʊ.vərˈsteɪ.tɪd fɔːr ðə ˈsərˈvaɪ.vəl əv kəˈmjuː.nɪ.tiz. Dâ impórtâns âv klín uótâr kénót bi ôuvârstêitid fór dâ sârváivâl âv kâmiúnitiz.
- Many rural communities have limited access to modern healthcare and education._ˈmen.i ˈrʊr.əl kəˈmjuː.nɪ.tiz hæv ˈlɪm.ɪ.tɪd ˈæk.sɛs tu ˈmɑː.dɚn ˈhelθ.ker ænd ˌɛd.jʊˈkeɪ.ʃən. Mêni rurâl kâmiúnitiz hév limitid éksés tu mádɚn hêlfkêr énd édiukêichân.Muitas comunidades rurais têm acesso limitado a cuidados de saúde modernos e educação.ˈmen.i ˈrʊr.əl kəˈmjuː.nɪ.tiz hæv ˈlɪm.ɪ.tɪd ˈæk.sɛs tu ˈmɑː.dɚn ˈhelθ.ker ænd ˌɛd.jʊˈkeɪ.ʃən. Mêni rurâl kâmiúnitiz hév limitid éksés tu mádɚn hêlfkêr énd édiukêichân.
O que nosso site oferece
A palavra communities é pronunciada «kâmiúnitiz» (kəˈmjuː.nɪ.tiz). Pressione o botão de reprodução para ouvir communities corretamente por um falante nativo e memorizar o acento.
Exemplos de frases com communities — de curtas e simples a mais elaboradas. Cada frase é lida por um falante nativo, ajudando a entender como communities soa em contexto real.
Treinador de áudio para communities: ouça a palavra em contexto, troque de voz e ajuste as repetições. Ouvir regularmente é uma das melhores formas de memorizar uma palavra.
communities significa: comunidades. A transliteração «kâmiúnitiz» ajuda a ler a palavra antes de dominar o IPA. Ative o modo de transliteração para ver a pronúncia em letras familiares sob cada frase.