- Due to the severe drought, the region experienced a food shortage that led to price hikes and forced many families to rely on aid and government support._Djuː tu ðə sɪˈvɪər draʊt ðə ˈriː.dʒən ɪkˈspɪə.ri.ənst eɪ fuːd ˈʃɔːr.tɪdʒ ðæt led tu ˈpraɪs haɪks ænd fɔːrst ˈmen.i ˈfæm.əl.iz tu ˌriːˈlaɪ ɒn eɪd ænd ˈɡʌv.ərn.mənt ˈsəˈpɔːrt. Дью ту дэ сивир драут дэ риджен икспириэнст э фуд шортидж дэт лэд ту прайс хайкс энд форст мени фэмилиз ту рилай он эйд энд гавэрнмент сэпорт.Из-за сильной засухи в регионе произошла нехватка продовольствия, что привело к росту цен и вынудило многие семьи полагаться на помощь и поддержку правительства.Djuː tu ðə sɪˈvɪər draʊt ðə ˈriː.dʒən ɪkˈspɪə.ri.ənst eɪ fuːd ˈʃɔːr.tɪdʒ ðæt led tu ˈpraɪs haɪks ænd fɔːrst ˈmen.i ˈfæm.əl.iz tu ˌriːˈlaɪ ɒn eɪd ænd ˈɡʌv.ərn.mənt ˈsəˈpɔːrt. Дью ту дэ сивир драут дэ риджен икспириэнст э фуд шортидж дэт лэд ту прайс хайкс энд форст мени фэмилиз ту рилай он эйд энд гавэрнмент сэпорт.
«forced» — перевод, произношение, грамматика и примеры
Что значит «forced»? Найдите перевод, произношение, транскрипцию и примеры употребления «forced» в предложениях.
Примеры предложений со словом «forced»
- The company had to adjust their arrangement for remote working as the global pandemic forced employees to adapt to new ways of collaborating._Ðə ˈkʌm.pəni hæd tu əˈdʒʌst ðɛr əˈreɪndʒ.mənt fɔːr ˌrɪˈmoʊt ˈwɝː.kɪŋ æz ðə ˈɡloʊ.bəl pænˈdem.ɪk fɔːrst ɪmˈplɔɪ.iːz tu əˈdæpt tu njuː weɪz əv kəˈlæb.ə.reɪ.tɪŋ. Дэ кампэни хэд ту эджаст дэр эрейнджмент фор римоут вэркинг эз дэ глоубэл пэндемик форст эмплойиз ту эдэпт ту нью вейз ов кэлабэрейтинг.Компаниям пришлось скорректировать свои договорённости по удалённой работе, так как глобальная пандемия заставила сотрудников адаптироваться к новым способам сотрудничества.Ðə ˈkʌm.pəni hæd tu əˈdʒʌst ðɛr əˈreɪndʒ.mənt fɔːr ˌrɪˈmoʊt ˈwɝː.kɪŋ æz ðə ˈɡloʊ.bəl pænˈdem.ɪk fɔːrst ɪmˈplɔɪ.iːz tu əˈdæpt tu njuː weɪz əv kəˈlæb.ə.reɪ.tɪŋ. Дэ кампэни хэд ту эджаст дэр эрейнджмент фор римоут вэркинг эз дэ глоубэл пэндемик форст эмплойиз ту эдэпт ту нью вейз ов кэлабэрейтинг.
- The company was forced to compromise its initial plans to accommodate the concerns of stakeholders and ensure long-term success._Ðə ˈkʌm.pəni wəz fɔːrst tu ˈkɒm.prə.maɪz ɪts ɪˈnɪʃ.əl plænz tu əˈkɒm.ə.deɪt ðə kənˈsɜːrnz əv ˈsteɪkˌhoʊl.dərz ænd ɪnˈʃʊr ˌlɒŋˈtɜːrm səkˈsɛs. Дэ кампэни воз форст ту кампэмайз итс инишэл плэнз ту экамэдейт дэ кэнсэрнз ов стейкхоулдэрз энд эншур лонгтэрм сэксес.Компания была вынуждена пойти на компромисс со своими первоначальными планами, чтобы учесть беспокойства заинтересованных сторон и обеспечить долгосрочный успех.Ðə ˈkʌm.pəni wəz fɔːrst tu ˈkɒm.prə.maɪz ɪts ɪˈnɪʃ.əl plænz tu əˈkɒm.ə.deɪt ðə kənˈsɜːrnz əv ˈsteɪkˌhoʊl.dərz ænd ɪnˈʃʊr ˌlɒŋˈtɜːrm səkˈsɛs. Дэ кампэни воз форст ту кампэмайз итс инишэл плэнз ту экамэдейт дэ кэнсэрнз ов стейкхоулдэрз энд эншур лонгтэрм сэксес.
- After the system failed multiple times, they were forced to replace the entire network infrastructure with a more reliable and modern solution._ˈɑːf.tər ðə ˈsɪs.təm feɪld ˈmʌl.tɪ.pəl taɪmz ðeɪ ˈwɜːr fɔːrst tu ˌrɪˈpleɪs ðə ɪnˈtaɪ.ər ˈnɛt.wɜːrk ˈɪn.frəˌstrʌk.tʃər wɪð eɪ mɔːr ˌriːˈlaɪ.ə.bəl ænd ˈmɑː.dɚn səˈluː.ʃən. Эфтэр дэ систэм фейлд малтипэл таймз дей вэр форст ту риплейс дэ энтайэр нэтворк инфрэстракчэр вид э мор рилайэбэл энд мадэрн сэлюшэн.После того, как система несколько раз отказала, им пришлось заменить всю сетевую инфраструктуру на более надёжное и современное решение.ˈɑːf.tər ðə ˈsɪs.təm feɪld ˈmʌl.tɪ.pəl taɪmz ðeɪ ˈwɜːr fɔːrst tu ˌrɪˈpleɪs ðə ɪnˈtaɪ.ər ˈnɛt.wɜːrk ˈɪn.frəˌstrʌk.tʃər wɪð eɪ mɔːr ˌriːˈlaɪ.ə.bəl ænd ˈmɑː.dɚn səˈluː.ʃən. Эфтэр дэ систэм фейлд малтипэл таймз дей вэр форст ту риплейс дэ энтайэр нэтворк инфрэстракчэр вид э мор рилайэбэл энд мадэрн сэлюшэн.
- The country was forced to abandon its ancient traditions as it adapted to modern society, but some cultural practices still remain._Ðə ˈkʌn.tri wəz fɔːrst tu əˈ.bæn.dən ɪts ˈeɪn.ʃənt trəˈdɪʃ.ənz æz ɪt əˈdæp.tɪd tu ˈmɑː.dɚn səˈsaɪ.ə.ti bʌt sʌm ˈkʌl.tʃər.əl ˈpræk.tɪsɪz ˈstɪl ˌrɪˈmeɪn. Дэ кантри воз форст ту эбэндэн итс эйншэнт трэдишэнз эз ит эдэптид ту мадэрн сэсайэти бат сам калчэрэл прэктисиз стил римейн.Страна была вынуждена отказаться от древних традиций, адаптируясь к современному обществу, однако некоторые культурные практики всё же сохранились.Ðə ˈkʌn.tri wəz fɔːrst tu əˈ.bæn.dən ɪts ˈeɪn.ʃənt trəˈdɪʃ.ənz æz ɪt əˈdæp.tɪd tu ˈmɑː.dɚn səˈsaɪ.ə.ti bʌt sʌm ˈkʌl.tʃər.əl ˈpræk.tɪsɪz ˈstɪl ˌrɪˈmeɪn. Дэ кантри воз форст ту эбэндэн итс эйншэнт трэдишэнз эз ит эдэптид ту мадэрн сэсайэти бат сам калчэрэл прэктисиз стил римейн.
- The company could not deny the growing concerns about their environmental impact, and they were forced to reconsider their practices._Ðə ˈkʌm.pəni kəd nɒt ˈdɪ.naɪ ðə ˈɡrəʊ.ɪŋ kənˈsɜːrnz əˈbaʊt ðɛr ɪnˌvaɪ.rənˈmɛn.tl̩ ˈɪm.pækt ænd ðeɪ ˈwɜːr fɔːrst tu ˌriː.kənˈsɪd.ər ðɛr ˈpræk.tɪsɪz. Дэ кампэни куд нат динай дэ гроуинг кэнсэрнз эбаут дэр энвайрэнментэл импэкт энд дей вэр форст ту рикэнсидэр дэр прэктисиз.Компания не могла игнорировать растущие опасения по поводу их воздействия на окружающую среду, и они были вынуждены пересмотреть свои методы.Ðə ˈkʌm.pəni kəd nɒt ˈdɪ.naɪ ðə ˈɡrəʊ.ɪŋ kənˈsɜːrnz əˈbaʊt ðɛr ɪnˌvaɪ.rənˈmɛn.tl̩ ˈɪm.pækt ænd ðeɪ ˈwɜːr fɔːrst tu ˌriː.kənˈsɪd.ər ðɛr ˈpræk.tɪsɪz. Дэ кампэни куд нат динай дэ гроуинг кэнсэрнз эбаут дэр энвайрэнментэл импэкт энд дей вэр форст ту рикэнсидэр дэр прэктисиз.
- The large-scale changes in the global economy have forced many companies to rethink their strategies and adapt to new realities._Ðə ˌlɑːrdʒˈskeɪl tʃeɪndʒɪz ɪn ðə ˈɡloʊ.bəl ɪˈkɒn.ə.mi hæv fɔːrst ˈmen.i ˈkʌm.pəniz tu ˈriːˈθɪŋk ðɛr ˈstræt.ə.dʒiz ænd əˈdæpt tu njuː ˈriːˈæl.ɪ.tiz. Дэ ларджскейл чейнджиз ин дэ глоубэл иканэми хэв форст мени кампэниз ту ритинк дэр стрэтэджиэ энд эдэпт ту нью риэлитиз.Масштабные изменения в мировой экономике заставили многие компании пересмотреть свои стратегии и адаптироваться к новым реальностям.Ðə ˌlɑːrdʒˈskeɪl tʃeɪndʒɪz ɪn ðə ˈɡloʊ.bəl ɪˈkɒn.ə.mi hæv fɔːrst ˈmen.i ˈkʌm.pəniz tu ˈriːˈθɪŋk ðɛr ˈstræt.ə.dʒiz ænd əˈdæpt tu njuː ˈriːˈæl.ɪ.tiz. Дэ ларджскейл чейнджиз ин дэ глоубэл иканэми хэв форст мени кампэниз ту ритинк дэр стрэтэджиэ энд эдэпт ту нью риэлитиз.
- When consumers demand sustainable practices, industries are forced to protect the stunning beauty of forests._ˈwen kənˈsjuːmərz dɪˈmænd səˈsteɪ.nə.bəl ˈpræk.tɪsɪz ˈɪn.də.striz ɑːr fɔːrst tu prəˈtekt ðə ˈstʌn.ɪŋ ˈbjuː.ti əv ˈfɔːr.ɪsts. Вен кэнсьюмэрз диманд сэстейнэбэл прэктисиз индастриз ар форст ту протект дэ станинг бьюти ов фористс.Когда потребители требуют устойчивых практик, отрасли вынуждены защищать захватывающую красоту лесов.ˈwen kənˈsjuːmərz dɪˈmænd səˈsteɪ.nə.bəl ˈpræk.tɪsɪz ˈɪn.də.striz ɑːr fɔːrst tu prəˈtekt ðə ˈstʌn.ɪŋ ˈbjuː.ti əv ˈfɔːr.ɪsts. Вен кэнсьюмэрз диманд сэстейнэбэл прэктисиз индастриз ар форст ту протект дэ станинг бьюти ов фористс.
- The global banking crisis of 2008 forced many countries to rethink their financial policies._Ðə ˈɡloʊ.bəl ˈbæŋk.ɪŋ ˈkraɪ.sɪs əv 2008 fɔːrst ˈmen.i ˈkʌn.triz tu ˈriːˈθɪŋk ðɛr faɪˈnæn.ʃəl ˈpɑː.lə.siz. Дэ глоубэл бэнкинг крайсис ов 2008 форст мени кантриз ту ритинк дэр фанэншэл палисиз.Глобальный банковский кризис 2008 года заставил многие страны пересмотреть свою финансовую политику.Ðə ˈɡloʊ.bəl ˈbæŋk.ɪŋ ˈkraɪ.sɪs əv 2008 fɔːrst ˈmen.i ˈkʌn.triz tu ˈriːˈθɪŋk ðɛr faɪˈnæn.ʃəl ˈpɑː.lə.siz. Дэ глоубэл бэнкинг крайсис ов 2008 форст мени кантриз ту ритинк дэр фанэншэл палисиз.
- After the injury to his knee, he was forced to take a break from his intense training schedule._ˈɑːf.tər ðə ˈɪn.dʒər.i tu ˈhɪz niː hiː wəz fɔːrst tu teɪk eɪ breɪk ˈfrɒm ˈhɪz ɪnˈtens ˈtreɪ.nɪŋ ˈskedʒ.uːl. Эфтэр дэ инджери ту хиз ни хи воз форст ту тейк э брейк фром хиз интенс трейнинг скеджул.После травмы колена он был вынужден сделать перерыв в интенсивной программе тренировок.ˈɑːf.tər ðə ˈɪn.dʒər.i tu ˈhɪz niː hiː wəz fɔːrst tu teɪk eɪ breɪk ˈfrɒm ˈhɪz ɪnˈtens ˈtreɪ.nɪŋ ˈskedʒ.uːl. Эфтэр дэ инджери ту хиз ни хи воз форст ту тейк э брейк фром хиз интенс трейнинг скеджул.
- The unexpected expense for car repairs forced them to cut back on other monthly costs._Ðə ˌʌn.ɪkˈspek.tɪd ɪkˈspɛns fɔːr kɑːr ˌrɪˈperz fɔːrst ðɛm tu kʌt bæk ɒn ˈʌð.ɚ ˈmʌnθ.li kɒsts. Дэ аникспектид икспенс фор кар рипэрз форст дем ту кат бэк он адэр мантли костс.Неожиданные расходы на ремонт автомобиля заставили их сократить другие ежемесячные расходы.Ðə ˌʌn.ɪkˈspek.tɪd ɪkˈspɛns fɔːr kɑːr ˌrɪˈperz fɔːrst ðɛm tu kʌt bæk ɒn ˈʌð.ɚ ˈmʌnθ.li kɒsts. Дэ аникспектид икспенс фор кар рипэрз форст дем ту кат бэк он адэр мантли костс.
- Companies rarely stop polluting unless they are forced by strict environmental laws._ˈkʌm.pəniz ˈrer.li ˈstɑːp ˌpəˈluː.tɪŋ ənˈles ðeɪ ɑːr fɔːrst baɪ strɪkt ɪnˌvaɪ.rənˈmɛn.tl̩ lɔːz. Кампэниз рэрли стап пэлютинг анлес дей ар форст бай стрикт энвайрэнментэл лоз.Компании редко прекращают загрязнение, если их не заставляют строгие экологические законы.ˈkʌm.pəniz ˈrer.li ˈstɑːp ˌpəˈluː.tɪŋ ənˈles ðeɪ ɑːr fɔːrst baɪ strɪkt ɪnˌvaɪ.rənˈmɛn.tl̩ lɔːz. Кампэниз рэрли стап пэлютинг анлес дей ар форст бай стрикт энвайрэнментэл лоз.
- The unexpected event forced the entire community to come together and support each other._Ðə ˌʌn.ɪkˈspek.tɪd ɪˈvɛnt fɔːrst ðə ɪnˈtaɪ.ər kəˈmjuː.nɪ.ti tu kʌm təˈɡeð.ər ænd ˈsəˈpɔːrt iːtʃ ˈʌð.ɚ. Дэ аникспектид ивент форст дэ энтайэр кэмьюнити ту кам тэгедэр энд сэпорт ич адэр.Неожиданное событие заставило всё сообщество объединиться и поддержать друг друга.Ðə ˌʌn.ɪkˈspek.tɪd ɪˈvɛnt fɔːrst ðə ɪnˈtaɪ.ər kəˈmjuː.nɪ.ti tu kʌm təˈɡeð.ər ænd ˈsəˈpɔːrt iːtʃ ˈʌð.ɚ. Дэ аникспектид ивент форст дэ энтайэр кэмьюнити ту кам тэгедэр энд сэпорт ич адэр.
- The presence of rising floodwaters forced the evacuation of low-lying areas._Ðə ˈprez.əns əv ˈraɪ.zɪŋ ˈflʌdˌwɔː.tərz fɔːrst ðə ɪˌvæk.juˈeɪ.ʃən əv ˌləʊˈlaɪ.ɪŋ ˈɛr.i.əz. Дэ презэнс ов райзинг фладвотэрз форст дэ ивэкьюэйшэн ов лоулайинг эриэз.Наличие поднимающихся паводковых вод вынудило эвакуировать низменные районы.Ðə ˈprez.əns əv ˈraɪ.zɪŋ ˈflʌdˌwɔː.tərz fɔːrst ðə ɪˌvæk.juˈeɪ.ʃən əv ˌləʊˈlaɪ.ɪŋ ˈɛr.i.əz. Дэ презэнс ов райзинг фладвотэрз форст дэ ивэкьюэйшэн ов лоулайинг эриэз.
- Many slaves were forced to work under harsh conditions on plantations._ˈmen.i sleɪvz ˈwɜːr fɔːrst tu wɝːk ˈʌn.dər hɑːrʃ kənˈdɪʃ.ənz ɒn ˌplænˈteɪ.ʃənz. Мени слейвз вэр форст ту вэрк андэр харш кэндишэнз он плэнтейшэнз.Многие рабы были вынуждены работать в суровых условиях на плантациях.ˈmen.i sleɪvz ˈwɜːr fɔːrst tu wɝːk ˈʌn.dər hɑːrʃ kənˈdɪʃ.ənz ɒn ˌplænˈteɪ.ʃənz. Мени слейвз вэр форст ту вэрк андэр харш кэндишэнз он плэнтейшэнз.
- The coming storm forced everyone to prepare quickly and find shelter._Ðə ˈkʌmɪŋ ˈstɔːrm fɔːrst ˈɛv.riˌwʌn tu ˌpriːˈper ˈkwɪk.li ænd faɪnd ˈʃel.tər. Дэ каминг сторм форст эвриван ту припэр квикли энд файнд шелтэр.Предстоящий шторм заставил всех подготовиться быстро и найти укрытие.Ðə ˈkʌmɪŋ ˈstɔːrm fɔːrst ˈɛv.riˌwʌn tu ˌpriːˈper ˈkwɪk.li ænd faɪnd ˈʃel.tər. Дэ каминг сторм форст эвриван ту припэр квикли энд файнд шелтэр.
- The decision was voluntary, and no one was forced to join._Ðə dɪˈsɪʒən wəz ˈvɑː.lənˌter.i ænd nəʊ wʌn wəz fɔːrst tu dʒɔɪn. Дэ дисижэн воз валэнтэри энд ноу ван воз форст ту джойн.Решение было добровольным, и никто не был вынужден присоединяться.Ðə dɪˈsɪʒən wəz ˈvɑː.lənˌter.i ænd nəʊ wʌn wəz fɔːrst tu dʒɔɪn. Дэ дисижэн воз валэнтэри энд ноу ван воз форст ту джойн.
- The enemy was forced to defeat._Ðə ˈɛn.ə.mi wəz fɔːrst tu dɪˈfiːt. Дэ энэми воз форст ту дифит.Противник был вынужден проиграть.Ðə ˈɛn.ə.mi wəz fɔːrst tu dɪˈfiːt. Дэ энэми воз форст ту дифит.
Возможности нашего сайта
Слово forced читается «форст» (fɔːrst). Нажмите кнопку воспроизведения, чтобы услышать правильное произношение forced от носителя языка и запомнить ударение.
Примеры предложений со словом forced — от коротких и простых до развёрнутых. Каждое предложение озвучено носителем, что помогает понять, как forced звучит в реальном контексте.
Аудиотренажёр для forced: слушайте слово в контексте, меняйте голос и количество повторений. Регулярное прослушивание — один из лучших способов запомнить слово надолго.
forced — перевод: принуждённый; насильственный; вынужденный. Транслит «форст» поможет прочитать слово, если IPA ещё не освоена. Включите режим транслита, чтобы видеть произношение русскими буквами под каждым предложением.