«formal» — перевод, произношение, грамматика и примеры

formal, ˈfɔːr.məl, формэл - формальный; официальный; торжественный

Что значит «formal»? Найдите перевод, произношение, транскрипцию и примеры употребления «formal» в предложениях.

Примеры предложений со словом «formal»

  • In legal terms, the contract was equivalent to a formal agreement, binding both parties to specific obligations and penalties.
    _
    Ɪn ˈliː.gəl ˈtɜːrmz ðə ˈkɒn.trækt wəz ɪˈkwɪv.ə.lənt tu eɪ ˈfɔːr.məl əˈɡriː.mənt ˈbaɪn.dɪŋ boʊθ ˈpɑːr.tiz tu spɪˈsɪf.ɪk ˌɑːb.lɪˈɡeɪ.ʃənz ænd ˈpen.əl.tiz. Ин лигэл тэрмз дэ кантрэкт воз иквивэлэнт ту э формэл эгримент байндинг боут партиз ту списифик аблигейшэнз энд пэнэлтиз.
    С юридической точки зрения, этот контракт был эквивалентен официальному соглашению, обязывающему обе стороны к выполнению определенных обязательств и предусматривающему штрафы.
    Ɪn ˈliː.gəl ˈtɜːrmz ðə ˈkɒn.trækt wəz ɪˈkwɪv.ə.lənt tu eɪ ˈfɔːr.məl əˈɡriː.mənt ˈbaɪn.dɪŋ boʊθ ˈpɑːr.tiz tu spɪˈsɪf.ɪk ˌɑːb.lɪˈɡeɪ.ʃənz ænd ˈpen.əl.tiz. Ин лигэл тэрмз дэ кантрэкт воз иквивэлэнт ту э формэл эгримент байндинг боут партиз ту списифик аблигейшэнз энд пэнэлтиз.
  • The formal meeting was a dynamic exchange of ideas, where experts debated policy changes to address pressing global challenges.
    _
    Ðə ˈfɔːr.məl ˈmiː.tɪŋ wəz eɪ daɪˈnæm.ɪk ɪksˈʧeɪndʒ əv ˌaɪˈdiː.əz ˈwer ˈɛk.spɜːts dɪˈbeɪtɪd ˈpɑː.lə.si tʃeɪndʒɪz tu əˈdrɛs ˈpres.ɪŋ ˈɡloʊ.bəl ˈtʃæl.ɪn.dʒɪz. Дэ формэл митинг воз э дайнэмик иксчейндж ов айдиэз вэр экспэртс дибейтид палиси чейнджиз ту эдрес пресинг глоубэл чэлэнджиз.
    Формальная встреча была динамичным обменом идеями, где эксперты обсуждали изменения в политике для решения насущных глобальных проблем.
    Ðə ˈfɔːr.məl ˈmiː.tɪŋ wəz eɪ daɪˈnæm.ɪk ɪksˈʧeɪndʒ əv ˌaɪˈdiː.əz ˈwer ˈɛk.spɜːts dɪˈbeɪtɪd ˈpɑː.lə.si tʃeɪndʒɪz tu əˈdrɛs ˈpres.ɪŋ ˈɡloʊ.bəl ˈtʃæl.ɪn.dʒɪz. Дэ формэл митинг воз э дайнэмик иксчейндж ов айдиэз вэр экспэртс дибейтид палиси чейнджиз ту эдрес пресинг глоубэл чэлэнджиз.
  • The company held a formal meeting to announce the new policy changes and explain how they would affect employees.
    _
    Ðə ˈkʌm.pəni held eɪ ˈfɔːr.məl ˈmiː.tɪŋ tu əˈnaʊns ðə njuː ˈpɑː.lə.si tʃeɪndʒɪz ænd ɪkˈ.spleɪn haʊ ðeɪ wʊd əˈfɛkt ɪmˈplɔɪ.iːz. Дэ кампэни хэлд э формэл митинг ту энаунс дэ нью палиси чейнджиз энд иксплейн хау дей вуд эфект эмплойиз.
    Компания провела официальную встречу, чтобы объявить о новых изменениях в политике и объяснить, как они повлияют на сотрудников.
    Ðə ˈkʌm.pəni held eɪ ˈfɔːr.məl ˈmiː.tɪŋ tu əˈnaʊns ðə njuː ˈpɑː.lə.si tʃeɪndʒɪz ænd ɪkˈ.spleɪn haʊ ðeɪ wʊd əˈfɛkt ɪmˈplɔɪ.iːz. Дэ кампэни хэлд э формэл митинг ту энаунс дэ нью палиси чейнджиз энд иксплейн хау дей вуд эфект эмплойиз.
  • They discussed important matters over a formal dinner, with diplomats from several countries present.
    _
    Ðeɪ dɪˈskʌst ɪmˈpɔːr.tənt ˈmæt.ərz ˈəʊ.vər eɪ ˈfɔːr.məl ˈdɪn.ər wɪð ˈdɪp.lə.mæts ˈfrɒm ˈsev.rəl ˈkʌn.triz ˈprez.ənt. Дей дискаст импортэнт мэтэрз оувэр э формэл динэр вид диплэмэтс фром сэвэрэл кантриз презэнт.
    Они обсуждали важные вопросы за официальным ужином, на котором присутствовали дипломаты из нескольких стран.
    Ðeɪ dɪˈskʌst ɪmˈpɔːr.tənt ˈmæt.ərz ˈəʊ.vər eɪ ˈfɔːr.məl ˈdɪn.ər wɪð ˈdɪp.lə.mæts ˈfrɒm ˈsev.rəl ˈkʌn.triz ˈprez.ənt. Дей дискаст импортэнт мэтэрз оувэр э формэл динэр вид диплэмэтс фром сэвэрэл кантриз презэнт.
  • In a formal setting, it’s important to be polite and respectful, following proper etiquette and customs.
    _
    Ɪn eɪ ˈfɔːr.məl ˈset.ɪŋ ɪts ɪmˈpɔːr.tənt tu bi ˌpəˈlaɪt ænd ˈriːˈspekt.fəl ˈfɒl.oʊ.ɪŋ ˈprɑː.pər ˈɛt.ɪ.kɪt ænd ˈkʌs.təmz. Ин э формэл сэттинг итс импортэнт ту би пэлайт энд риспектфэл фалоуинг прапэр этикэт энд кастэмз.
    В официальной обстановке важно быть вежливым и уважительным, следуя правилам этикета и обычаям.
    Ɪn eɪ ˈfɔːr.məl ˈset.ɪŋ ɪts ɪmˈpɔːr.tənt tu bi ˌpəˈlaɪt ænd ˈriːˈspekt.fəl ˈfɒl.oʊ.ɪŋ ˈprɑː.pər ˈɛt.ɪ.kɪt ænd ˈkʌs.təmz. Ин э формэл сэттинг итс импортэнт ту би пэлайт энд риспектфэл фалоуинг прапэр этикэт энд кастэмз.
  • She decided to wear a formal suit to the job interview to make a good impression.
    _
    Ʃi dɪˈsaɪdɪd tu wer eɪ ˈfɔːr.məl ˈsuːt tu ðə dʒɒb ˈɪn.tər.vjuː tu meɪk eɪ ɡʊd ɪmˈpreʃ.ən. Ши дисайдид ту вэр э формэл сют ту дэ джаб интэрвью ту мейк э гуд импрешэн.
    Она решила надеть формальный костюм на собеседование, чтобы произвести хорошее впечатление.
    Ʃi dɪˈsaɪdɪd tu wer eɪ ˈfɔːr.məl ˈsuːt tu ðə dʒɒb ˈɪn.tər.vjuː tu meɪk eɪ ɡʊd ɪmˈpreʃ.ən. Ши дисайдид ту вэр э формэл сют ту дэ джаб интэрвью ту мейк э гуд импрешэн.
  • She filed a formal complaint after noticing repeated delays in service delivery.
    _
    Ʃi faɪld eɪ ˈfɔːr.məl ˈkəm.pleɪnt ˈɑːf.tər ˈnəʊ.tɪs.ɪŋ ˌrɪˈpiː.tɪd dɪˈleɪz ɪn ˈsɜːr.vɪs dɪˈlɪv.ər.i. Ши файлд э формэл кэмплейнт эфтэр ноутисинг рипитид дилейз ин сэрвис диливэри.
    Она подала официальную жалобу после неоднократных задержек в оказании услуг.
    Ʃi faɪld eɪ ˈfɔːr.məl ˈkəm.pleɪnt ˈɑːf.tər ˈnəʊ.tɪs.ɪŋ ˌrɪˈpiː.tɪd dɪˈleɪz ɪn ˈsɜːr.vɪs dɪˈlɪv.ər.i. Ши файлд э формэл кэмплейнт эфтэр ноутисинг рипитид дилейз ин сэрвис диливэри.
  • The report should be written in a formal manner to maintain professionalism.
    _
    Ðə ˌrɪˈpɔːrt ʃʊd bi ˈrɪt.ən ɪn eɪ ˈfɔːr.məl ˈmæn.ər tu meɪnˈteɪn ˌprəˈfeʃ.ən.əl.ɪz.əm. Дэ рипорт шуд би ритэн ин э формэл мэнэр ту мейнтейн профешэнэлизэм.
    Отчет должен быть написан в официальном стиле, чтобы сохранить профессионализм.
    Ðə ˌrɪˈpɔːrt ʃʊd bi ˈrɪt.ən ɪn eɪ ˈfɔːr.məl ˈmæn.ər tu meɪnˈteɪn ˌprəˈfeʃ.ən.əl.ɪz.əm. Дэ рипорт шуд би ритэн ин э формэл мэнэр ту мейнтейн профешэнэлизэм.
  • The student submitted a formal request to extend the deadline for the assignment.
    _
    Ðə ˈstuː.dənt səbˈmɪt.ɪd eɪ ˈfɔːr.məl rɪˈkwɛst tu ɪkˈstɛnd ðə ˈdɛd.laɪn fɔːr ðə əˈsaɪn.mənt. Дэ стюдэнт сэбмитид э формэл риквест ту икстенд дэ дэдлайн фор дэ эсайнмент.
    Студент подал официальный запрос на продление срока сдачи задания.
    Ðə ˈstuː.dənt səbˈmɪt.ɪd eɪ ˈfɔːr.məl rɪˈkwɛst tu ɪkˈstɛnd ðə ˈdɛd.laɪn fɔːr ðə əˈsaɪn.mənt. Дэ стюдэнт сэбмитид э формэл риквест ту икстенд дэ дэдлайн фор дэ эсайнмент.
  • He filed a formal complaint because the delivery was late again.
    _
    Hiː faɪld eɪ ˈfɔːr.məl ˈkəm.pleɪnt bɪˈkɒz ðə dɪˈlɪv.ər.i wəz leɪt əˈɡɛn. Хи файлд э формэл кэмплейнт бикоз дэ диливэри воз лейт эген.
    Он подал официальную жалобу, потому что доставка снова опоздала.
    Hiː faɪld eɪ ˈfɔːr.məl ˈkəm.pleɪnt bɪˈkɒz ðə dɪˈlɪv.ər.i wəz leɪt əˈɡɛn. Хи файлд э формэл кэмплейнт бикоз дэ диливэри воз лейт эген.
  • She prefers informal chats rather than formal interviews.
    _
    Ʃi ˌpriːˈfɜːrz ɪnˈfɔː.məl ˈtʃæts ˈræð.ər ðæn ˈfɔːr.məl ˈɪn.tər.vjuːz. Ши прифэрз информэл чэтс рэдэр дэн формэл интэрвьюз.
    Она предпочитает неформальное общение формальным интервью.
    Ʃi ˌpriːˈfɜːrz ɪnˈfɔː.məl ˈtʃæts ˈræð.ər ðæn ˈfɔːr.məl ˈɪn.tər.vjuːz. Ши прифэрз информэл чэтс рэдэр дэн формэл интэрвьюз.
  • The lawyer wore a formal suit to the court hearing.
    _
    Ðə ˈlɔɪ.ər wɔːr eɪ ˈfɔːr.məl ˈsuːt tu ðə kɔːt ˈhɪr.ɪŋ. Дэ лойэр вор э формэл сют ту дэ корт хиэринг.
    Адвокат надел строгий костюм на судебное заседание.
    Ðə ˈlɔɪ.ər wɔːr eɪ ˈfɔːr.məl ˈsuːt tu ðə kɔːt ˈhɪr.ɪŋ. Дэ лойэр вор э формэл сют ту дэ корт хиэринг.
  • The teacher gave a formal speech at the ceremony.
    _
    Ðə ˈtiː.tʃɚ ɡeɪv eɪ ˈfɔːr.məl spiːtʃ æt ðə ˈsɛr.ə.moʊ.ni. Дэ тичэр гейв э формэл спич эт дэ сэрэмоуни.
    Учитель выступил с официальной речью на церемонии.
    Ðə ˈtiː.tʃɚ ɡeɪv eɪ ˈfɔːr.məl spiːtʃ æt ðə ˈsɛr.ə.moʊ.ni. Дэ тичэр гейв э формэл спич эт дэ сэрэмоуни.
  • She wore formal clothes to the party.
    _
    Ʃi wɔːr ˈfɔːr.məl kləʊðz tu ðə ˈpɑːr.ti. Ши вор формэл клоуз ту дэ парти.
    Она была в официальной одежде на вечеринке.
    Ʃi wɔːr ˈfɔːr.məl kləʊðz tu ðə ˈpɑːr.ti. Ши вор формэл клоуз ту дэ парти.
  • We need to follow formal procedures.
    _
    Wiː niːd tu ˈfɒl.oʊ ˈfɔːr.məl ˌprəˈsiː.dʒərz. Ви нид ту фалоу формэл прэсиджэрз.
    Нам нужно следовать официальным процедурам.
    Wiː niːd tu ˈfɒl.oʊ ˈfɔːr.məl ˌprəˈsiː.dʒərz. Ви нид ту фалоу формэл прэсиджэрз.
  • He wore a formal suit.
    _
    Hiː wɔːr eɪ ˈfɔːr.məl ˈsuːt. Хи вор э формэл сют.
    Он был в официальном костюме.
    Hiː wɔːr eɪ ˈfɔːr.məl ˈsuːt. Хи вор э формэл сют.
  • This is a formal meeting.
    _
    ˈðɪs ɪz eɪ ˈfɔːr.məl ˈmiː.tɪŋ. Дис из э формэл митинг.
    Это официальная встреча.
    ˈðɪs ɪz eɪ ˈfɔːr.məl ˈmiː.tɪŋ. Дис из э формэл митинг.
  • The invitation is formal.
    _
    Ðə ˌɪn.vɪˈteɪ.ʃən ɪz ˈfɔːr.məl. Дэ инвитейшэн из формэл.
    Приглашение формальное.
    Ðə ˌɪn.vɪˈteɪ.ʃən ɪz ˈfɔːr.məl. Дэ инвитейшэн из формэл.

Возможности нашего сайта

Слово formal читается «формэл» (ˈfɔːr.məl). Нажмите кнопку воспроизведения, чтобы услышать правильное произношение formal от носителя языка и запомнить ударение.

Примеры предложений со словом formal — от коротких и простых до развёрнутых. Каждое предложение озвучено носителем, что помогает понять, как formal звучит в реальном контексте.

Аудиотренажёр для formal: слушайте слово в контексте, меняйте голос и количество повторений. Регулярное прослушивание — один из лучших способов запомнить слово надолго.

formal — перевод: формальный; официальный; торжественный. Транслит «формэл» поможет прочитать слово, если IPA ещё не освоена. Включите режим транслита, чтобы видеть произношение русскими буквами под каждым предложением.