«perspectives» — перевод, произношение, грамматика и примеры

perspectives, ˌpɜːrˈspɛk.tɪvz, пэрспективз - перспективы; точки зрения; взгляды

Что значит «perspectives»? Найдите перевод, произношение, транскрипцию и примеры употребления «perspectives» в предложениях.

Примеры предложений со словом «perspectives»

  • Reports in academia are often designed to contribute to ongoing discussions, adding depth and new perspectives to existing research.
    _
    ˌrɪˈpɔːrts ɪn ˌæk.əˈ.diː.mi.ə ɑːr ˈɒf.ən dɪˈzaɪnd tu kənˈtrɪb.juːt tu ˈɒnˌɡəʊ.ɪŋ dɪˈskʌʃ.ənz ˈæd.ɪŋ dɛpθ ænd njuː ˌpɜːrˈspɛk.tɪvz tu ɪɡˈzɪs.tɪŋ rɪˈsɜːrtʃ. Рипортс ин экэдемиэ ар офэн дизайнд ту кэнтрибьют ту онгоуинг дискашэнз эдинг дэпт энд нью пэрспективз ту игзистинг рисэрч.
    Отчеты в академической среде часто создаются с целью внесения вклада в текущие обсуждения, добавляя глубину и новые перспективы в существующие исследования.
    ˌrɪˈpɔːrts ɪn ˌæk.əˈ.diː.mi.ə ɑːr ˈɒf.ən dɪˈzaɪnd tu kənˈtrɪb.juːt tu ˈɒnˌɡəʊ.ɪŋ dɪˈskʌʃ.ənz ˈæd.ɪŋ dɛpθ ænd njuː ˌpɜːrˈspɛk.tɪvz tu ɪɡˈzɪs.tɪŋ rɪˈsɜːrtʃ. Рипортс ин экэдемиэ ар офэн дизайнд ту кэнтрибьют ту онгоуинг дискашэнз эдинг дэпт энд нью пэрспективз ту игзистинг рисэрч.
  • The explanation of the phenomenon in quantum physics was so complex that it required multiple perspectives and advanced knowledge of the subject.
    _
    Ðə ˌɛk.spləˈ.neɪ.ʃən əv ðə ˌfɪˈnɑːm.ə.nɑːn ɪn ˈkwɑːn.təm ˈfɪz.ɪks wəz soʊ ˈkɒm.pleks ðæt ɪt rɪˈkwaɪərd ˈmʌl.tɪ.pəl ˌpɜːrˈspɛk.tɪvz ænd ədˈvɑːnst ˈnɒl.ɪdʒ əv ðə ˈsʌb.dʒɪkt. Дэ эксплэнейшэн ов дэ финаминэн ин квонтэм физикс воз соу камплекс дэт ит риквайэрд малтипэл пэрспективз энд эдвэнст налидж ов дэ сабджект.
    Объяснение феномена в квантовой физике было настолько сложным, что требовало множества точек зрения и глубоких знаний по предмету.
    Ðə ˌɛk.spləˈ.neɪ.ʃən əv ðə ˌfɪˈnɑːm.ə.nɑːn ɪn ˈkwɑːn.təm ˈfɪz.ɪks wəz soʊ ˈkɒm.pleks ðæt ɪt rɪˈkwaɪərd ˈmʌl.tɪ.pəl ˌpɜːrˈspɛk.tɪvz ænd ədˈvɑːnst ˈnɒl.ɪdʒ əv ðə ˈsʌb.dʒɪkt. Дэ эксплэнейшэн ов дэ финаминэн ин квонтэм физикс воз соу камплекс дэт ит риквайэрд малтипэл пэрспективз энд эдвэнст налидж ов дэ сабджект.
  • The birth of revolutionary ideas often comes from the courage to question existing norms and explore new perspectives.
    _
    Ðə bɜːrθ əv ˌrev.əˈluː.ʃən.er.i ˌaɪˈdiː.əz ˈɒf.ən kʌmz ˈfrɒm ðə ˈkʌr.ɪdʒ tu ˈkwes.tʃən ɪɡˈzɪs.tɪŋ nɔːrmz ænd ɪkˈ.splɔːr njuː ˌpɜːrˈspɛk.tɪvz. Дэ бэрт ов рэвэлюшнэри айдиэз офэн камз фром дэ кэридж ту квесчэн игзистинг нормз энд иксплор нью пэрспективз.
    Рождение революционных идей часто происходит благодаря смелости поставить под сомнение существующие нормы и исследовать новые точки зрения.
    Ðə bɜːrθ əv ˌrev.əˈluː.ʃən.er.i ˌaɪˈdiː.əz ˈɒf.ən kʌmz ˈfrɒm ðə ˈkʌr.ɪdʒ tu ˈkwes.tʃən ɪɡˈzɪs.tɪŋ nɔːrmz ænd ɪkˈ.splɔːr njuː ˌpɜːrˈspɛk.tɪvz. Дэ бэрт ов рэвэлюшнэри айдиэз офэн камз фром дэ кэридж ту квесчэн игзистинг нормз энд иксплор нью пэрспективз.
  • Making a decision in such a difficult situation requires careful thought and the ability to consider many different perspectives.
    _
    ˈmeɪ.kɪŋ eɪ dɪˈsɪʒən ɪn sʌtʃ eɪ ˈdɪ.fɪ.kəlt ˌsɪtʃ.uˈeɪ.ʃən rɪˈkwaɪərz ˈkɛər.fəl ˈθɔːt ænd ðə əˈbɪl.ɪ.ti tu kənˈsɪd.ər ˈmen.i ˈdɪ.fə.rənt ˌpɜːrˈspɛk.tɪvz. Мейкинг э дисижэн ин сач э дификэлт сичуэйшэн риквайэрз кэрфэл тот энд дэ эбилити ту кэнсидэр мени дифрэнт пэрспективз.
    Принятие решения в такой сложной ситуации требует тщательного обдумывания и способности учитывать различные точки зрения.
    ˈmeɪ.kɪŋ eɪ dɪˈsɪʒən ɪn sʌtʃ eɪ ˈdɪ.fɪ.kəlt ˌsɪtʃ.uˈeɪ.ʃən rɪˈkwaɪərz ˈkɛər.fəl ˈθɔːt ænd ðə əˈbɪl.ɪ.ti tu kənˈsɪd.ər ˈmen.i ˈdɪ.fə.rənt ˌpɜːrˈspɛk.tɪvz. Мейкинг э дисижэн ин сач э дификэлт сичуэйшэн риквайэрз кэрфэл тот энд дэ эбилити ту кэнсидэр мени дифрэнт пэрспективз.
  • I find that the more I explore different perspectives, the more I understand the complexity of the world around me.
    _
    ˈaɪ faɪnd ðæt ðə mɔːr ˈaɪ ɪkˈ.splɔːr ˈdɪ.fə.rənt ˌpɜːrˈspɛk.tɪvz ðə mɔːr ˈaɪ ˌʌn.dərˈstænd ðə kəmˈplɛk.sɪ.ti əv ðə wɝːld əˈraʊnd miː. Ай файнд дэт дэ мор ай иксплор дифрэнт пэрспективз дэ мор ай андэрстэнд дэ камплексити ов дэ вэрлд эраунд ми.
    Я нахожу, что чем больше я исследую разные точки зрения, тем больше я понимаю сложность окружающего меня мира.
    ˈaɪ faɪnd ðæt ðə mɔːr ˈaɪ ɪkˈ.splɔːr ˈdɪ.fə.rənt ˌpɜːrˈspɛk.tɪvz ðə mɔːr ˈaɪ ˌʌn.dərˈstænd ðə kəmˈplɛk.sɪ.ti əv ðə wɝːld əˈraʊnd miː. Ай файнд дэт дэ мор ай иксплор дифрэнт пэрспективз дэ мор ай андэрстэнд дэ камплексити ов дэ вэрлд эраунд ми.
  • Historical news archives provide a fascinating glimpse into the events and perspectives that shaped different eras.
    _
    Hɪˈstɔːr.ɪ.kəl njuːz ˈɑːr.kaɪvz ˌprəˈvaɪd eɪ ˈfæs.ɪ.neɪ.tɪŋ ɡlɪmps ˈɪn.tu ðə ɪˈvɛnts ænd ˌpɜːrˈspɛk.tɪvz ðæt ʃeɪpt ˈdɪ.fə.rənt ˈɪə.rəz. Хисторикэл ньюз аркайвз провайд э фэсинейтинг глимпс инту дэ ивентс энд пэрспективз дэт шейпт дифрэнт ирэз.
    Архивы новостей дают увлекательное представление о событиях и взглядах, которые формировали разные эпохи.
    Hɪˈstɔːr.ɪ.kəl njuːz ˈɑːr.kaɪvz ˌprəˈvaɪd eɪ ˈfæs.ɪ.neɪ.tɪŋ ɡlɪmps ˈɪn.tu ðə ɪˈvɛnts ænd ˌpɜːrˈspɛk.tɪvz ðæt ʃeɪpt ˈdɪ.fə.rənt ˈɪə.rəz. Хисторикэл ньюз аркайвз провайд э фэсинейтинг глимпс инту дэ ивентс энд пэрспективз дэт шейпт дифрэнт ирэз.
  • The study of literature opens windows to diverse perspectives, helping people understand the human experience.
    _
    Ðə ˈstʌd.i əv ˈlɪt.ər.ə.tʃər ˈoʊ.pənz ˈwɪn.doʊz tu dɪˈvɜːs ˌpɜːrˈspɛk.tɪvz ˈhelp.ɪŋ ˈpiː.pəl ˌʌn.dərˈstænd ðə ˈhjuː.mən ɪkˈspɪə.ri.əns. Дэ стади ов литэрэчэр оупэнз виндоуз ту дайвэрс пэрспективз хэлпинг пипэл андэрстэнд дэ хьюмэн икспириэнс.
    Изучение литературы открывает окна в разные точки зрения, помогая людям понять человеческий опыт.
    Ðə ˈstʌd.i əv ˈlɪt.ər.ə.tʃər ˈoʊ.pənz ˈwɪn.doʊz tu dɪˈvɜːs ˌpɜːrˈspɛk.tɪvz ˈhelp.ɪŋ ˈpiː.pəl ˌʌn.dərˈstænd ðə ˈhjuː.mən ɪkˈspɪə.ri.əns. Дэ стади ов литэрэчэр оупэнз виндоуз ту дайвэрс пэрспективз хэлпинг пипэл андэрстэнд дэ хьюмэн икспириэнс.
  • The company values diverse ideas and encourages employees to share their unique perspectives.
    _
    Ðə ˈkʌm.pəni ˈvæl.juːz dɪˈvɜːs ˌaɪˈdiː.əz ænd ɪnˈkʌ.rɪ.dʒɪz ɪmˈplɔɪ.iːz tu ʃeər ðɛr juːˈniːk ˌpɜːrˈspɛk.tɪvz. Дэ кампэни вэльюз дайвэрс айдиэз энд энкэрэджиз эмплойиз ту шэр дэр юник пэрспективз.
    Компания ценит разнообразные идеи и поощряет сотрудников делиться своими уникальными точками зрения.
    Ðə ˈkʌm.pəni ˈvæl.juːz dɪˈvɜːs ˌaɪˈdiː.əz ænd ɪnˈkʌ.rɪ.dʒɪz ɪmˈplɔɪ.iːz tu ʃeər ðɛr juːˈniːk ˌpɜːrˈspɛk.tɪvz. Дэ кампэни вэльюз дайвэрс айдиэз энд энкэрэджиз эмплойиз ту шэр дэр юник пэрспективз.
  • The report referred to a range of studies, each offering different perspectives on the issue.
    _
    Ðə ˌrɪˈpɔːrt rɪˈfɜːrd tu eɪ ˈreɪndʒ əv ˈstʌd.iz iːtʃ ˈɒf.ər.ɪŋ ˈdɪ.fə.rənt ˌpɜːrˈspɛk.tɪvz ɒn ðə ˈɪʃ.uː. Дэ рипорт рифэрд ту э рейндж ов стадиз ич офэринг дифрэнт пэрспективз он дэ ишу.
    В отчете упоминался ряд исследований, каждое из которых предлагало разные точки зрения на проблему.
    Ðə ˌrɪˈpɔːrt rɪˈfɜːrd tu eɪ ˈreɪndʒ əv ˈstʌd.iz iːtʃ ˈɒf.ər.ɪŋ ˈdɪ.fə.rənt ˌpɜːrˈspɛk.tɪvz ɒn ðə ˈɪʃ.uː. Дэ рипорт рифэрд ту э рейндж ов стадиз ич офэринг дифрэнт пэрспективз он дэ ишу.
  • Personally, I’ve found that learning a new language opens doors to different cultures and perspectives.
    _
    ˈpɜːr.sən.əl.i aɪv ˈfaʊnd ðæt ˈlɜːrnɪŋ eɪ njuː ˈlæŋ.ɡwɪdʒ ˈoʊ.pənz dɔːrz tu ˈdɪ.fə.rənt ˈkʌl.tʃərz ænd ˌpɜːrˈspɛk.tɪvz. Пэрсэнэли айв фаунд дэт лэрнинг э нью лэнгвидж оупэнз дорз ту дифрэнт калчэрз энд пэрспективз.
    Лично я обнаружил, что изучение нового языка открывает двери в разные культуры и взгляды.
    ˈpɜːr.sən.əl.i aɪv ˈfaʊnd ðæt ˈlɜːrnɪŋ eɪ njuː ˈlæŋ.ɡwɪdʒ ˈoʊ.pənz dɔːrz tu ˈdɪ.fə.rənt ˈkʌl.tʃərz ænd ˌpɜːrˈspɛk.tɪvz. Пэрсэнэли айв фаунд дэт лэрнинг э нью лэнгвидж оупэнз дорз ту дифрэнт калчэрз энд пэрспективз.
  • Understanding foreign perspectives is crucial for resolving international conflicts.
    _
    ˌʌn.dərˈstæn.dɪŋ ˈfɔːr.ɪn ˌpɜːrˈspɛk.tɪvz ɪz ˈkruː.ʃəl fɔːr ˈriːˈzɑːlvɪŋ ˌɪn.tərˈnæʃ.ən.əl ˈkɒn.flɪkts. Андэрстэндинг форин пэрспективз из крушэл фор ризалвинг интэрнэшэнэл канфликц.
    Понимание иностранных точек зрения имеет решающее значение для разрешения международных конфликтов.
    ˌʌn.dərˈstæn.dɪŋ ˈfɔːr.ɪn ˌpɜːrˈspɛk.tɪvz ɪz ˈkruː.ʃəl fɔːr ˈriːˈzɑːlvɪŋ ˌɪn.tərˈnæʃ.ən.əl ˈkɒn.flɪkts. Андэрстэндинг форин пэрспективз из крушэл фор ризалвинг интэрнэшэнэл канфликц.
  • The speech highlighted the need for systemic change and challenged traditional perspectives.
    _
    Ðə spiːtʃ ˈhaɪˌlaɪ.tɪd ðə niːd fɔːr sɪˈstem.ɪk tʃeɪndʒ ænd ˈtʃæl.ɪndʒd trəˈdɪʃ.ən.əl ˌpɜːrˈspɛk.tɪvz. Дэ спич хайлайтид дэ нид фор системик чейндж энд чэлэнджд трэдишэнэл пэрспективз.
    Речь подчеркнула необходимость системных изменений и бросила вызов традиционным взглядам.
    Ðə spiːtʃ ˈhaɪˌlaɪ.tɪd ðə niːd fɔːr sɪˈstem.ɪk tʃeɪndʒ ænd ˈtʃæl.ɪndʒd trəˈdɪʃ.ən.əl ˌpɜːrˈspɛk.tɪvz. Дэ спич хайлайтид дэ нид фор системик чейндж энд чэлэнджд трэдишэнэл пэрспективз.
  • It took time, but they finally reached a consensus after considering all perspectives.
    _
    Ɪt tʊk taɪm bʌt ðeɪ ˈfaɪ.nəl.i ˈriːtʃt eɪ kənˈsɛn.səs ˈɑːf.tər kənˈsɪd.ərɪŋ ɔːl ˌpɜːrˈspɛk.tɪvz. Ит тук тайм бат дей файнэли ричт э кэнсенсэс эфтэр кэнсидэринг ол пэрспективз.
    Это заняло время, но в конце концов они достигли консенсуса, рассмотрев все точки зрения.
    Ɪt tʊk taɪm bʌt ðeɪ ˈfaɪ.nəl.i ˈriːtʃt eɪ kənˈsɛn.səs ˈɑːf.tər kənˈsɪd.ərɪŋ ɔːl ˌpɜːrˈspɛk.tɪvz. Ит тук тайм бат дей файнэли ричт э кэнсенсэс эфтэр кэнсидэринг ол пэрспективз.
  • Offering new perspectives on the issue, she challenged the traditional approaches.
    _
    ˈɒf.ər.ɪŋ njuː ˌpɜːrˈspɛk.tɪvz ɒn ðə ˈɪʃ.uː ʃi ˈtʃæl.ɪndʒd ðə trəˈdɪʃ.ən.əl əˈproʊtʃɪz. Офэринг нью пэрспективз он дэ ишу ши чэлэнджд дэ трэдишэнэл эпроучиз.
    Предлагая новые перспективы по этому вопросу, она бросила вызов традиционным подходам.
    ˈɒf.ər.ɪŋ njuː ˌpɜːrˈspɛk.tɪvz ɒn ðə ˈɪʃ.uː ʃi ˈtʃæl.ɪndʒd ðə trəˈdɪʃ.ən.əl əˈproʊtʃɪz. Офэринг нью пэрспективз он дэ ишу ши чэлэнджд дэ трэдишэнэл эпроучиз.
  • She has always been fascinated by foreign literature and its unique perspectives.
    _
    Ʃi hæz ˈɔːl.weɪz bɪn ˈfæs.ɪ.neɪ.tɪd baɪ ˈfɔːr.ɪn ˈlɪt.ər.ə.tʃər ænd ɪts juːˈniːk ˌpɜːrˈspɛk.tɪvz. Ши хэз олвейз бин фэсинейтид бай форин литэрэчэр энд итс юник пэрспективз.
    Она всегда была очарована иностранной литературой и её уникальными перспективами.
    Ʃi hæz ˈɔːl.weɪz bɪn ˈfæs.ɪ.neɪ.tɪd baɪ ˈfɔːr.ɪn ˈlɪt.ər.ə.tʃər ænd ɪts juːˈniːk ˌpɜːrˈspɛk.tɪvz. Ши хэз олвейз бин фэсинейтид бай форин литэрэчэр энд итс юник пэрспективз.
  • Her thought process is always creative and brings unique perspectives.
    _
    Hɜːr ˈθɔːt ˈprɑː.ses ɪz ˈɔːl.weɪz kriˈeɪ.tɪv ænd brɪŋz juːˈniːk ˌpɜːrˈspɛk.tɪvz. Хэр тот проусес из олвейз криэйтив энд брингз юник пэрспективз.
    Ее мыслительный процесс всегда креативен и приносит уникальные перспективы.
    Hɜːr ˈθɔːt ˈprɑː.ses ɪz ˈɔːl.weɪz kriˈeɪ.tɪv ænd brɪŋz juːˈniːk ˌpɜːrˈspɛk.tɪvz. Хэр тот проусес из олвейз криэйтив энд брингз юник пэрспективз.
  • We value diversity in the workplace and encourage different perspectives.
    _
    Wiː ˈvæl.juː dɪˈvɜː.sɪ.ti ɪn ðə ˈwɝːk.pleɪs ænd ɪnˈkʌr.ɪdʒ ˈdɪ.fə.rənt ˌpɜːrˈspɛk.tɪvz. Ви вэлью дайвэрсити ин дэ вэркплейс энд энкэрэдж дифрэнт пэрспективз.
    Мы ценим разнообразие на рабочем месте и поощряем разные точки зрения.
    Wiː ˈvæl.juː dɪˈvɜː.sɪ.ti ɪn ðə ˈwɝːk.pleɪs ænd ɪnˈkʌr.ɪdʒ ˈdɪ.fə.rənt ˌpɜːrˈspɛk.tɪvz. Ви вэлью дайвэрсити ин дэ вэркплейс энд энкэрэдж дифрэнт пэрспективз.
  • It’s important to listen to others’ perspectives before making a decision.
    _
    Ɪts ɪmˈpɔːr.tənt tu ˈlɪs.ən tu ˈʌð.ɚz ˌpɜːrˈspɛk.tɪvz bɪˈfɔːr ˈmeɪ.kɪŋ eɪ dɪˈsɪʒən. Итс импортэнт ту лисэн ту адэрз пэрспективз бифор мейкинг э дисижэн.
    Важно выслушать мнения других перед принятием решения.
    Ɪts ɪmˈpɔːr.tənt tu ˈlɪs.ən tu ˈʌð.ɚz ˌpɜːrˈspɛk.tɪvz bɪˈfɔːr ˈmeɪ.kɪŋ eɪ dɪˈsɪʒən. Итс импортэнт ту лисэн ту адэрз пэрспективз бифор мейкинг э дисижэн.

Возможности нашего сайта

Слово perspectives читается «пэрспективз» (ˌpɜːrˈspɛk.tɪvz). Нажмите кнопку воспроизведения, чтобы услышать правильное произношение perspectives от носителя языка и запомнить ударение.

Примеры предложений со словом perspectives — от коротких и простых до развёрнутых. Каждое предложение озвучено носителем, что помогает понять, как perspectives звучит в реальном контексте.

Аудиотренажёр для perspectives: слушайте слово в контексте, меняйте голос и количество повторений. Регулярное прослушивание — один из лучших способов запомнить слово надолго.

perspectives — перевод: перспективы; точки зрения; взгляды. Транслит «пэрспективз» поможет прочитать слово, если IPA ещё не освоена. Включите режим транслита, чтобы видеть произношение русскими буквами под каждым предложением.