- The exploration of sin in literature often delves into themes of guilt, redemption, and the conflict between personal desires and moral duty._Ðə ˌɛk.spləˈ.reɪ.ʃən əv sɪn ɪn ˈlɪt.ər.ə.tʃər ˈɒf.ən dɛlvz ˈɪn.tu θiːmz əv ɡɪlt rɪˈdemp.ʃən ænd ðə ˈkɒn.flɪkt bɪˈtwiːn ˈpɜːr.sən.əl ˈdɪ.zaɪərz ænd ˈmɒr.əl ˈdjuː.ti. Дэ эксплэрейшэн ов син ин литэрэчэр офэн дэлвз инту тимз ов гилт ридемшэн энд дэ канфликт битвин пэрсэнэл дизайэрз энд морэл дьюти.Исследование темы греха в литературе часто затрагивает мотивы вины, искупления и конфликта между личными желаниями и моральным долгом.Ðə ˌɛk.spləˈ.reɪ.ʃən əv sɪn ɪn ˈlɪt.ər.ə.tʃər ˈɒf.ən dɛlvz ˈɪn.tu θiːmz əv ɡɪlt rɪˈdemp.ʃən ænd ðə ˈkɒn.flɪkt bɪˈtwiːn ˈpɜːr.sən.əl ˈdɪ.zaɪərz ænd ˈmɒr.əl ˈdjuː.ti. Дэ эксплэрейшэн ов син ин литэрэчэр офэн дэлвз инту тимз ов гилт ридемшэн энд дэ канфликт битвин пэрсэнэл дизайэрз энд морэл дьюти.
«themes» — перевод, произношение, грамматика и примеры
Что значит «themes»? Найдите перевод, произношение, транскрипцию и примеры употребления «themes» в предложениях.
Примеры предложений со словом «themes»
- The hidden meaning behind the artist’s work became clear after a detailed analysis of his paintings, revealing complex emotions and societal themes._Ðə ˈhɪd.ən ˈmiː.nɪŋ bɪˈhaɪnd ðə ˈɑːr.tɪsts wɝːk bɪˈkeɪm klɪər ˈɑːf.tər eɪ ˈdiː.teɪld əˈnæl.ə.sɪs əv ˈhɪz ˈpeɪn.tɪŋz rɪˈviː.lɪŋ ˈkɒm.pleks ɪˈməʊ.ʃənz ænd səˈsaɪ.ə.t̬əl θiːmz. Дэ хидэн мининг бихайнд дэ артистс вэрк бикейм клир эфтэр э дитейлд энэлисис ов хиз пейнтингз ривилинг камплекс имоушэнз энд сэсайэтэл тимз.Скрытый смысл работы художника стал очевиден после детального анализа его картин, раскрыв сложные эмоции и социальные темы.Ðə ˈhɪd.ən ˈmiː.nɪŋ bɪˈhaɪnd ðə ˈɑːr.tɪsts wɝːk bɪˈkeɪm klɪər ˈɑːf.tər eɪ ˈdiː.teɪld əˈnæl.ə.sɪs əv ˈhɪz ˈpeɪn.tɪŋz rɪˈviː.lɪŋ ˈkɒm.pleks ɪˈməʊ.ʃənz ænd səˈsaɪ.ə.t̬əl θiːmz. Дэ хидэн мининг бихайнд дэ артистс вэрк бикейм клир эфтэр э дитейлд энэлисис ов хиз пейнтингз ривилинг камплекс имоушэнз энд сэсайэтэл тимз.
- Though the two novels were written in different styles, their themes were strikingly alike, both exploring the complexity of human emotions._ˈðoʊ ðə tuː ˈnɒv.əlz ˈwɜːr ˈrɪt.ən ɪn ˈdɪ.fə.rənt staɪlz ðɛr θiːmz ˈwɜːr ˈstraɪ.kɪŋ.li əˈlaɪk boʊθ ɪkˈsplɔːrɪŋ ðə kəmˈplɛk.sɪ.ti əv ˈhjuː.mən ɪˈməʊ.ʃənz. Доу дэ ту навэлз вэр ритэн ин дифрэнт стайлз дэр тимз вэр страйкингли элайк боут иксплоринг дэ камплексити ов хьюмэн имоушэнз.Хотя два романа были написаны в разных стилях, их темы были поразительно похожи, обе исследовали сложность человеческих эмоций.ˈðoʊ ðə tuː ˈnɒv.əlz ˈwɜːr ˈrɪt.ən ɪn ˈdɪ.fə.rənt staɪlz ðɛr θiːmz ˈwɜːr ˈstraɪ.kɪŋ.li əˈlaɪk boʊθ ɪkˈsplɔːrɪŋ ðə kəmˈplɛk.sɪ.ti əv ˈhjuː.mən ɪˈməʊ.ʃənz. Доу дэ ту навэлз вэр ритэн ин дифрэнт стайлз дэр тимз вэр страйкингли элайк боут иксплоринг дэ камплексити ов хьюмэн имоушэнз.
- The artist’s masterpiece, with its eternal themes of love and loss, resonated with generations long after it was painted._Ðə ˈɑːr.tɪsts ˈmæs.tər.piːs wɪð ɪts ɪˈtɜːr.nəl θiːmz əv lʌv ænd lɒs ˈrez.əˌneɪ.tɪd wɪð ˌdʒɛn.əˈreɪ.ʃənz lɒŋ ˈɑːf.tər ɪt wəz ˈpeɪn.tɪd. Дэ артистс мэстэрпис вид итс итэрнэл тимз ов лав энд лас рэзонэйтэд вид дженэрейшэнз лонг эфтэр ит воз пейнтид.Произведение искусства художника, с его вечными темами любви и утраты, находило отклик у поколений спустя много времени после его написания.Ðə ˈɑːr.tɪsts ˈmæs.tər.piːs wɪð ɪts ɪˈtɜːr.nəl θiːmz əv lʌv ænd lɒs ˈrez.əˌneɪ.tɪd wɪð ˌdʒɛn.əˈreɪ.ʃənz lɒŋ ˈɑːf.tər ɪt wəz ˈpeɪn.tɪd. Дэ артистс мэстэрпис вид итс итэрнэл тимз ов лав энд лас рэзонэйтэд вид дженэрейшэнз лонг эфтэр ит воз пейнтид.
- In literature, a chance meeting often serves as a pivotal moment, altering the trajectory of a story's characters and themes._Ɪn ˈlɪt.ər.ə.tʃər eɪ tʃæns ˈmiː.tɪŋ ˈɒf.ən sɜːrvz æz eɪ ˈpɪv.ə.təl ˈmoʊ.mənt ˈɔːl.tər.ɪŋ ðə trəˈdʒek.tər.i əv eɪ ˈstɔː.riz ˈkær.ək.tərz ænd θiːmz. Ин литэрэчэр э чэнс митинг офэн сэрвз эз э пивэтэл моумент олтэринг дэ трэджектэри ов э сториз кэрэктэрз энд тимз.В литературе случайная встреча часто служит поворотным моментом, изменяя траекторию персонажей и тем в истории.Ɪn ˈlɪt.ər.ə.tʃər eɪ tʃæns ˈmiː.tɪŋ ˈɒf.ən sɜːrvz æz eɪ ˈpɪv.ə.təl ˈmoʊ.mənt ˈɔːl.tər.ɪŋ ðə trəˈdʒek.tər.i əv eɪ ˈstɔː.riz ˈkær.ək.tərz ænd θiːmz. Ин литэрэчэр э чэнс митинг офэн сэрвз эз э пивэтэл моумент олтэринг дэ трэджектэри ов э сториз кэрэктэрз энд тимз.
- The symbolism of red in art and culture spans centuries, representing themes of vitality, power, and transformation._Ðə ˈsɪm.bə.lɪ.zəm əv ˈred ɪn ɑːrt ænd ˈkʌl.tʃər ˈspænz ˈsɛn.tʃəriz ˌrep.rɪˈzen.tɪŋ θiːmz əv vaɪˈtæl.ə.ti ˈpaʊ.ər ænd ˌtræns.fərˈmeɪ.ʃən. Дэ симбэлизэм ов рэд ин арт энд калчэр спэнз сэнчэриз рэпризэнтинг тимз ов вайтэлити пауэр энд трэнсфэрмейшэн.Символика красного в искусстве и культуре охватывает века, представляя темы жизненной силы, власти и трансформации.Ðə ˈsɪm.bə.lɪ.zəm əv ˈred ɪn ɑːrt ænd ˈkʌl.tʃər ˈspænz ˈsɛn.tʃəriz ˌrep.rɪˈzen.tɪŋ θiːmz əv vaɪˈtæl.ə.ti ˈpaʊ.ər ænd ˌtræns.fərˈmeɪ.ʃən. Дэ симбэлизэм ов рэд ин арт энд калчэр спэнз сэнчэриз рэпризэнтинг тимз ов вайтэлити пауэр энд трэнсфэрмейшэн.
- The concept of loyalty has been explored in literature and philosophy, often linked to themes of honor and duty._Ðə ˈkɒn.sɛpt əv ˈlɔɪ.əl.ti hæz bɪn ɪkˈsplɔrd ɪn ˈlɪt.ər.ə.tʃər ænd ˌfɪˈlɑː.sə.fi ˈɒf.ən lɪŋkt tu θiːmz əv ˈɒn.ər ænd ˈdjuː.ti. Дэ кансепт ов лойэлти хэз бин иксплорд ин литэрэчэр энд филасэфи офэн линкт ту тимз ов анэр энд дьюти.Концепция лояльности была исследована в литературе и философии, часто связываемая с темами чести и долга.Ðə ˈkɒn.sɛpt əv ˈlɔɪ.əl.ti hæz bɪn ɪkˈsplɔrd ɪn ˈlɪt.ər.ə.tʃər ænd ˌfɪˈlɑː.sə.fi ˈɒf.ən lɪŋkt tu θiːmz əv ˈɒn.ər ænd ˈdjuː.ti. Дэ кансепт ов лойэлти хэз бин иксплорд ин литэрэчэр энд филасэфи офэн линкт ту тимз ов анэр энд дьюти.
- The artist’s work reflects a constant exploration of themes related to identity and human connection._Ðə ˈɑːr.tɪsts wɝːk rɪˈflekt eɪ ˈkɒn.stənt ˌɛk.spləˈ.reɪ.ʃən əv θiːmz ˌriːˈleɪ.tɪd tu ˌaɪˈden.tɪ.ti ænd ˈhjuː.mən kəˈnɛk.ʃən. Дэ артистс вэрк рифлектс э канстэнт эксплэрейшэн ов тимз рилейтид ту айдентити энд хьюмэн кэнекшэн.Работа художника отражает постоянное исследование тем, связанных с идентичностью и человеческими связями.Ðə ˈɑːr.tɪsts wɝːk rɪˈflekt eɪ ˈkɒn.stənt ˌɛk.spləˈ.reɪ.ʃən əv θiːmz ˌriːˈleɪ.tɪd tu ˌaɪˈden.tɪ.ti ænd ˈhjuː.mən kəˈnɛk.ʃən. Дэ артистс вэрк рифлектс э канстэнт эксплэрейшэн ов тимз рилейтид ту айдентити энд хьюмэн кэнекшэн.
- In ancient literature, characters often represent universal themes like love, honor, and sacrifice._Ɪn ˈeɪn.ʃənt ˈlɪt.ər.ə.tʃər ˈkær.ək.tərz ˈɒf.ən ˌrep.rɪˈzent ˌjuː.nɪˈvɝː.səl θiːmz laɪk lʌv ˈɒn.ər ænd ˈsæk.rɪ.faɪs. Ин эйншэнт литэрэчэр кэрэктэрз офэн рэпризэнт юнивэрсэл тимз лайк лав анэр энд сэкрифайс.В древней литературе персонажи часто представляют универсальные темы, такие как любовь, честь и жертва.Ɪn ˈeɪn.ʃənt ˈlɪt.ər.ə.tʃər ˈkær.ək.tərz ˈɒf.ən ˌrep.rɪˈzent ˌjuː.nɪˈvɝː.səl θiːmz laɪk lʌv ˈɒn.ər ænd ˈsæk.rɪ.faɪs. Ин эйншэнт литэрэчэр кэрэктэрз офэн рэпризэнт юнивэрсэл тимз лайк лав анэр энд сэкрифайс.
- Stories about the dead often explore themes of memory, loss, and the impact of the past on the present._ˈstɔːr.iz əˈbaʊt ðə ˈded ˈɒf.ən ɪkˈ.splɔːr θiːmz əv ˈmem.ər.i lɒs ænd ðə ˈɪm.pækt əv ðə pæst ɒn ðə ˈprez.ənt. Сториз эбаут дэ дэд офэн иксплор тимз ов мэмэри лас энд дэ импэкт ов дэ пэст он дэ презэнт.Истории о мертвых часто исследуют темы памяти, утраты и влияния прошлого на настоящее.ˈstɔːr.iz əˈbaʊt ðə ˈded ˈɒf.ən ɪkˈ.splɔːr θiːmz əv ˈmem.ər.i lɒs ænd ðə ˈɪm.pækt əv ðə pæst ɒn ðə ˈprez.ənt. Сториз эбаут дэ дэд офэн иксплор тимз ов мэмэри лас энд дэ импэкт ов дэ пэст он дэ презэнт.
- The author wrote the book with a young audience in mind, using simple language and relatable themes._Ðə ˈɔː.θər roʊt ðə bʊk wɪð eɪ ˈjʌŋ ˈɔː.di.əns ɪn maɪnd ˈjuː.zɪŋ ˈsɪm.pəl ˈlæŋ.ɡwɪdʒ ænd ˌriːˈleɪ.tə.bəl θiːmz. Дэ отэр роут дэ бук вид э янг одиэнс ин майнд юзинг симпэл лэнгвидж энд рилейтэбэл тимз.Автор написал книгу с учётом молодой аудитории, используя простой язык и доступные темы.Ðə ˈɔː.θər roʊt ðə bʊk wɪð eɪ ˈjʌŋ ˈɔː.di.əns ɪn maɪnd ˈjuː.zɪŋ ˈsɪm.pəl ˈlæŋ.ɡwɪdʒ ænd ˌriːˈleɪ.tə.bəl θiːmz. Дэ отэр роут дэ бук вид э янг одиэнс ин майнд юзинг симпэл лэнгвидж энд рилейтэбэл тимз.
- The artwork is a beautiful combination of modern techniques and traditional themes._Ðə ˈɑːrt.wɝːk ɪz eɪ ˈbjuː.tɪ.fəl ˌkɒm.bɪˈneɪ.ʃən əv ˈmɑː.dɚn tekˈniːks ænd trəˈdɪʃ.ən.əl θiːmz. Дэ артворк из э бьютифэл камбинейшэн ов мадэрн тэкникз энд трэдишэнэл тимз.Произведение искусства представляет собой красивое сочетание современных техник и традиционных тем.Ðə ˈɑːrt.wɝːk ɪz eɪ ˈbjuː.tɪ.fəl ˌkɒm.bɪˈneɪ.ʃən əv ˈmɑː.dɚn tekˈniːks ænd trəˈdɪʃ.ən.əl θiːmz. Дэ артворк из э бьютифэл камбинейшэн ов мадэрн тэкникз энд трэдишэнэл тимз.
- The historian noted that the same themes frequently appear across different cultures and eras._Ðə hɪˈstɔːr.i.ən ˈnoʊ.tɪd ðæt ðə seɪm θiːmz ˈfriː.kwənt.li əˈpɪr əˈkrɒs ˈdɪ.fə.rənt ˈkʌl.tʃərz ænd ˈɪə.rəz. Дэ хисториэн ноутид дэт дэ сейм тимз фриквэнтли эпир экрос дифрэнт калчэрз энд ирэз.Историк отметил, что одни и те же темы часто появляются в разных культурах и эпохах.Ðə hɪˈstɔːr.i.ən ˈnoʊ.tɪd ðæt ðə seɪm θiːmz ˈfriː.kwənt.li əˈpɪr əˈkrɒs ˈdɪ.fə.rənt ˈkʌl.tʃərz ænd ˈɪə.rəz. Дэ хисториэн ноутид дэт дэ сейм тимз фриквэнтли эпир экрос дифрэнт калчэрз энд ирэз.
- The professor asked the students to analyze the text and discuss its main themes._Ðə ˌprəˈfes.ər æst ðə ˈstuː.dənts tu ˈæn.ə.laɪz ðə ˈtekst ænd dɪˈskʌs ɪts meɪn θiːmz. Дэ професэр эскт дэ стюдэнтс ту энэлайз дэ текст энд дискас итс мейн тимз.Профессор попросил студентов проанализировать текст и обсудить его основные темы.Ðə ˌprəˈfes.ər æst ðə ˈstuː.dənts tu ˈæn.ə.laɪz ðə ˈtekst ænd dɪˈskʌs ɪts meɪn θiːmz. Дэ професэр эскт дэ стюдэнтс ту энэлайз дэ текст энд дискас итс мейн тимз.
- The artist’s series of paintings focused on themes of nature and human emotion._Ðə ˈɑːr.tɪsts ˈsɪr.iːz əv ˈpeɪn.tɪŋz ˈfoʊ.kəst ɒn θiːmz əv ˈneɪ.tʃɚ ænd ˈhjuː.mən ɪˈməʊ.ʃən. Дэ артистс сириз ов пейнтингз фоукэст он тимз ов нейчэр энд хьюмэн имоушэн.Серия картин художника была сосредоточена на темах природы и человеческих эмоций.Ðə ˈɑːr.tɪsts ˈsɪr.iːz əv ˈpeɪn.tɪŋz ˈfoʊ.kəst ɒn θiːmz əv ˈneɪ.tʃɚ ænd ˈhjuː.mən ɪˈməʊ.ʃən. Дэ артистс сириз ов пейнтингз фоукэст он тимз ов нейчэр энд хьюмэн имоушэн.
- The artist’s creation is a blend of modern techniques and traditional themes._Ðə ˈɑːr.tɪsts kriˈeɪʃən ɪz eɪ blɛnd əv ˈmɑː.dɚn tekˈniːks ænd trəˈdɪʃ.ən.əl θiːmz. Дэ артистс криэйшэн из э бленд ов мадэрн тэкникз энд трэдишэнэл тимз.Творение художника — это сочетание современных техник и традиционных тем.Ðə ˈɑːr.tɪsts kriˈeɪʃən ɪz eɪ blɛnd əv ˈmɑː.dɚn tekˈniːks ænd trəˈdɪʃ.ən.əl θiːmz. Дэ артистс криэйшэн из э бленд ов мадэрн тэкникз энд трэдишэнэл тимз.
- The novel explored themes of justice and redemption through its plot._Ðə ˈnɒv.əl ɪkˈsplɔrd θiːmz əv ˈdʒʌs.tɪs ænd rɪˈdemp.ʃən ˈθruː ɪts ˈplɑːt. Дэ навэл иксплорд тимз ов джастис энд ридемшэн тру итс плат.Роман исследовал темы справедливости и искупления через свой сюжет.Ðə ˈnɒv.əl ɪkˈsplɔrd θiːmz əv ˈdʒʌs.tɪs ænd rɪˈdemp.ʃən ˈθruː ɪts ˈplɑːt. Дэ навэл иксплорд тимз ов джастис энд ридемшэн тру итс плат.
- The movie was controversial because of its themes._Ðə ˈmuː.vi wəz ˌkɒn.trəˈvɜː.ʃəl bɪˈkɒz əv ɪts θiːmz. Дэ муви воз кантрэвэршэл бикоз ов итс тимз.Фильм был спорным из-за своих тем.Ðə ˈmuː.vi wəz ˌkɒn.trəˈvɜː.ʃəl bɪˈkɒz əv ɪts θiːmz. Дэ муви воз кантрэвэршэл бикоз ов итс тимз.
Возможности нашего сайта
Произношение themes — транскрипция θiːmz, по-русски читается примерно как «тимз». Послушайте themes в двух голосах и сравните звучание — кнопка воспроизведения на каждой карточке.
Как используется themes в речи? На странице собраны реальные английские предложения с themes, с переводом и транскрипцией — смотрите и слушайте.
Тренируйте themes на слух: включите автовоспроизведение, и предложения будут играть одно за другим. Выберите один из двух голосов и настройте число повторений под себя.
Скачайте аудио с themes в формате MP3 для тренировок офлайн. Изучайте словосочетания и устойчивые выражения с themes по примерам — так контекст запоминается гораздо быстрее.