- Despite the passage of decades, the memory of the old forest remained as vivid as ever, with every detail etched deeply into her mind._Dɪˈspaɪt ðə ˈpæs.ɪdʒ əv ˈdɛk.eɪdz ðə ˈmem.ər.i əv ðə əʊld ˈfɔːr.ɪst ˌrɪˈmeɪnd æz ˈvɪv.ɪd æz ˈɛ.vər wɪð ˈɛv.ri ˈdiː.teɪl ɛtʃt ˈdiːp.li ˈɪn.tu hɜːr maɪnd. Диспайт дэ пэсидж ов дэкейдз дэ мэмэри ов дэ оулд форист римейнд эз вивид эз эвэр вид эври дитейл эчт дипли инту хэр майнд.Несмотря на прошедшие десятилетия, воспоминания о старом лесе оставались такими же яркими, как прежде, с каждой деталью, глубоко запечатленной в её памяти.Dɪˈspaɪt ðə ˈpæs.ɪdʒ əv ˈdɛk.eɪdz ðə ˈmem.ər.i əv ðə əʊld ˈfɔːr.ɪst ˌrɪˈmeɪnd æz ˈvɪv.ɪd æz ˈɛ.vər wɪð ˈɛv.ri ˈdiː.teɪl ɛtʃt ˈdiːp.li ˈɪn.tu hɜːr maɪnd. Диспайт дэ пэсидж ов дэкейдз дэ мэмэри ов дэ оулд форист римейнд эз вивид эз эвэр вид эври дитейл эчт дипли инту хэр майнд.
«vivid» — перевод, произношение, грамматика и примеры
Что значит «vivid»? Найдите перевод, произношение, транскрипцию и примеры употребления «vivid» в предложениях.
Примеры предложений со словом «vivid»
- The artist's intent in the painting was to explore the complex emotions of loss and healing through vivid colors and abstract forms._Ðə ˈɑːr.tɪsts ɪnˈtent ɪn ðə ˈpeɪn.tɪŋ wəz tu ɪkˈ.splɔːr ðə ˈkɒm.pleks ɪˈməʊ.ʃənz əv lɒs ænd ˈhiː.lɪŋ ˈθruː ˈvɪv.ɪd ˈkʌl.ərz ænd ˈæb.strækt ˈfɔːrmz. Дэ артистс интент ин дэ пейнтинг воз ту иксплор дэ камплекс имоушэнз ов лас энд хилинг тру вивид калэрз энд эбстрэкт формз.Замысел художника в картине заключался в исследовании сложных эмоций утраты и исцеления с помощью ярких цветов и абстрактных форм.Ðə ˈɑːr.tɪsts ɪnˈtent ɪn ðə ˈpeɪn.tɪŋ wəz tu ɪkˈ.splɔːr ðə ˈkɒm.pleks ɪˈməʊ.ʃənz əv lɒs ænd ˈhiː.lɪŋ ˈθruː ˈvɪv.ɪd ˈkʌl.ərz ænd ˈæb.strækt ˈfɔːrmz. Дэ артистс интент ин дэ пейнтинг воз ту иксплор дэ камплекс имоушэнз ов лас энд хилинг тру вивид калэрз энд эбстрэкт формз.
- The artist's work is an emotional exploration of grief and healing, using abstract forms and vivid colors._Ðə ˈɑːr.tɪsts wɝːk ɪz æn ɪˈməʊ.ʃən.l̩ ˌɛk.spləˈ.reɪ.ʃən əv ɡriːf ænd ˈhiː.lɪŋ ˈjuː.zɪŋ ˈæb.strækt ˈfɔːrmz ænd ˈvɪv.ɪd ˈkʌl.ərz. Дэ артистс вэрк из эн имоушэнэл эксплэрейшэн ов гриф энд хилинг юзинг эбстрэкт формз энд вивид калэрз.Работа художника — это эмоциональное исследование горя и исцеления, выполненное с использованием абстрактных форм и ярких цветов.Ðə ˈɑːr.tɪsts wɝːk ɪz æn ɪˈməʊ.ʃən.l̩ ˌɛk.spləˈ.reɪ.ʃən əv ɡriːf ænd ˈhiː.lɪŋ ˈjuː.zɪŋ ˈæb.strækt ˈfɔːrmz ænd ˈvɪv.ɪd ˈkʌl.ərz. Дэ артистс вэрк из эн имоушэнэл эксплэрейшэн ов гриф энд хилинг юзинг эбстрэкт формз энд вивид калэрз.
- The movie’s vivid imagery of dying forests and polluted rivers left viewers with a strong desire to act._Ðə ˈmuː.viz ˈvɪv.ɪd ˈɪm.ɪdʒər.i əv ˈdaɪ.ɪŋ ˈfɔːr.ɪsts ænd ˌpəˈluː.tɪd ˈrɪv.ərz left ˈvjuː.ərz wɪð eɪ strɔːŋ dɪˈzaɪ.ər tu ækt. Дэ мувиз вивид имиджэри ов дайинг фористс энд пэлютид ривэрз лэфт вьюэрз вид э стронг дизайэр ту экт.Живописные изображения умирающих лесов и загрязненных рек в фильме оставили у зрителей сильное желание действовать.Ðə ˈmuː.viz ˈvɪv.ɪd ˈɪm.ɪdʒər.i əv ˈdaɪ.ɪŋ ˈfɔːr.ɪsts ænd ˌpəˈluː.tɪd ˈrɪv.ərz left ˈvjuː.ərz wɪð eɪ strɔːŋ dɪˈzaɪ.ər tu ækt. Дэ мувиз вивид имиджэри ов дайинг фористс энд пэлютид ривэрз лэфт вьюэрз вид э стронг дизайэр ту экт.
- As the explorer slipped into unconsciousness, his mind wandered through strange, vivid dreams of his past._Æz ðə ɪkˈsplɔːrər slɪpt ˈɪn.tu ˌʌnˈkɑːn.ʃəs.nəs ˈhɪz maɪnd ˈwɑːn.dɚd ˈθruː ˈstreɪndʒ ˈvɪv.ɪd driːmz əv ˈhɪz pæst. Эз дэ иксплорэр слипт инту анканшэснэс хиз майнд вандэрд тру стрейндж вивид дримз ов хиз пэст.Когда исследователь впал в бессознательное состояние, его разум начал бродить по странным, ярким снам о прошлом.Æz ðə ɪkˈsplɔːrər slɪpt ˈɪn.tu ˌʌnˈkɑːn.ʃəs.nəs ˈhɪz maɪnd ˈwɑːn.dɚd ˈθruː ˈstreɪndʒ ˈvɪv.ɪd driːmz əv ˈhɪz pæst. Эз дэ иксплорэр слипт инту анканшэснэс хиз майнд вандэрд тру стрейндж вивид дримз ов хиз пэст.
- Memory fades over time, but some moments stay vivid, especially those tied to strong emotions._ˈmem.ər.i feɪdz ˈəʊ.vər taɪm bʌt sʌm ˈmoʊ.mənts ˈsteɪ ˈvɪv.ɪd ɪˈspɛʃ.əl.i ˈðoʊz taɪd tu strɔːŋ ɪˈməʊ.ʃənz. Мэмэри фейдз оувэр тайм бат сам моументс стей вивид испешэли доуз тайд ту стронг имоушэнз.Память тускнеет со временем, но некоторые моменты остаются яркими, особенно те, которые связаны с сильными эмоциями.ˈmem.ər.i feɪdz ˈəʊ.vər taɪm bʌt sʌm ˈmoʊ.mənts ˈsteɪ ˈvɪv.ɪd ɪˈspɛʃ.əl.i ˈðoʊz taɪd tu strɔːŋ ɪˈməʊ.ʃənz. Мэмэри фейдз оувэр тайм бат сам моументс стей вивид испешэли доуз тайд ту стронг имоушэнз.
- The book captures the innocence and wonder of childhood through vivid storytelling and relatable characters._Ðə bʊk ˈkæp.tʃərz ðə ˈɪn.ə.səns ænd ˈwʌn.dɚ əv ˈtʃaɪld.hʊd ˈθruː ˈvɪv.ɪd ˈstɔːr.iˌtel.ɪŋ ænd ˌriːˈleɪ.tə.bəl ˈkær.ək.tərz. Дэ бук кэпчэрз дэ инэсэнс энд вандэр ов чайлдхуд тру вивид сторителинг энд рилейтэбэл кэрэктэрз.Книга передаёт невинность и удивление детства через яркое повествование и узнаваемых персонажей.Ðə bʊk ˈkæp.tʃərz ðə ˈɪn.ə.səns ænd ˈwʌn.dɚ əv ˈtʃaɪld.hʊd ˈθruː ˈvɪv.ɪd ˈstɔːr.iˌtel.ɪŋ ænd ˌriːˈleɪ.tə.bəl ˈkær.ək.tərz. Дэ бук кэпчэрз дэ инэсэнс энд вандэр ов чайлдхуд тру вивид сторителинг энд рилейтэбэл кэрэктэрз.
- The author’s ability to add vivid descriptions brought the story to life, making it engaging for readers._Ðə ˈɔː.θərz əˈbɪl.ɪ.ti tu æd ˈvɪv.ɪd ˈdɪ.skrɪp.ʃənz brɔːt ðə ˈstɔːr.i tu laɪf ˈmeɪ.kɪŋ ɪt ɪnˈɡeɪ.dʒɪŋ fɔːr ˈriː.dɚz. Дэ отэрз эбилити ту эд вивид дискрипшэнз брот дэ стори ту лайф мейкинг ит энгейджинг фор ридэрз.Способность автора добавлять яркие описания оживила историю, сделав ее увлекательной для читателей.Ðə ˈɔː.θərz əˈbɪl.ɪ.ti tu æd ˈvɪv.ɪd ˈdɪ.skrɪp.ʃənz brɔːt ðə ˈstɔːr.i tu laɪf ˈmeɪ.kɪŋ ɪt ɪnˈɡeɪ.dʒɪŋ fɔːr ˈriː.dɚz. Дэ отэрз эбилити ту эд вивид дискрипшэнз брот дэ стори ту лайф мейкинг ит энгейджинг фор ридэрз.
- As she listened to the symphony, she felt a wave of emotions washing over her, evoking vivid memories._Æz ʃi ˈlɪs.ənd tu ðə ˈsɪm.fə.ni ʃi felt eɪ weɪv əv ɪˈməʊ.ʃənz ˈwɒʃ.ɪŋ ˈəʊ.vər hɜːr ɪˈvoʊ.kɪŋ ˈvɪv.ɪd ˈmem.ər.iz. Эз ши лисэнд ту дэ симфэни ши фэлт э вейв ов имоушэнз вошинг оувэр хэр ивоукинг вивид мэмэриз.Когда она слушала симфонию, её охватила волна эмоций, вызывая яркие воспоминания.Æz ʃi ˈlɪs.ənd tu ðə ˈsɪm.fə.ni ʃi felt eɪ weɪv əv ɪˈməʊ.ʃənz ˈwɒʃ.ɪŋ ˈəʊ.vər hɜːr ɪˈvoʊ.kɪŋ ˈvɪv.ɪd ˈmem.ər.iz. Эз ши лисэнд ту дэ симфэни ши фэлт э вейв ов имоушэнз вошинг оувэр хэр ивоукинг вивид мэмэриз.
- A guided walk through ancient ruins provides a vivid understanding of history and architecture._Eɪ ˈɡaɪ.dɪd wɔːk ˈθruː ˈeɪn.ʃənt ˈruː.ɪnz ˌprəˈvaɪdz eɪ ˈvɪv.ɪd ˌʌn.dərˈstæn.dɪŋ əv ˈhɪs.tər.i ænd ˈɑːr.kɪ.tek.tʃər. Э гайдид вок тру эйншэнт руинз провайдз э вивид андэрстэндинг ов хистори энд аркитекчэр.Экскурсия по древним руинам дает яркое представление о истории и архитектуре.Eɪ ˈɡaɪ.dɪd wɔːk ˈθruː ˈeɪn.ʃənt ˈruː.ɪnz ˌprəˈvaɪdz eɪ ˈvɪv.ɪd ˌʌn.dərˈstæn.dɪŋ əv ˈhɪs.tər.i ænd ˈɑːr.kɪ.tek.tʃər. Э гайдид вок тру эйншэнт руинз провайдз э вивид андэрстэндинг ов хистори энд аркитекчэр.
- With a vivid imagination, she was able to design fantastical worlds in her novels._Wɪð eɪ ˈvɪv.ɪd ɪˌmædʒ.ɪˈneɪ.ʃən ʃi wəz ˈeɪ.bəl tu dɪˈzaɪn ˈfæn.tæs.tɪ.kəl wɜːrldz ɪn hɜːr ˈnɒv.əlz. Вид э вивид имэджинейшэн ши воз эйбэл ту дизайн фэнтэстикэл вэрлдз ин хэр навэлз.Обладая ярким воображением, она смогла создать фантастические миры в своих романах.Wɪð eɪ ˈvɪv.ɪd ɪˌmædʒ.ɪˈneɪ.ʃən ʃi wəz ˈeɪ.bəl tu dɪˈzaɪn ˈfæn.tæs.tɪ.kəl wɜːrldz ɪn hɜːr ˈnɒv.əlz. Вид э вивид имэджинейшэн ши воз эйбэл ту дизайн фэнтэстикэл вэрлдз ин хэр навэлз.
- The novel’s text is filled with vivid descriptions that bring the story to life._Ðə ˈnɒv.əlz ˈtekst ɪz fɪld wɪð ˈvɪv.ɪd ˈdɪ.skrɪp.ʃənz ðæt brɪŋ ðə ˈstɔːr.i tu laɪf. Дэ навэлз текст из филд вид вивид дискрипшэнз дэт бринг дэ стори ту лайф.Текст романа наполнен яркими описаниями, которые оживляют историю.Ðə ˈnɒv.əlz ˈtekst ɪz fɪld wɪð ˈvɪv.ɪd ˈdɪ.skrɪp.ʃənz ðæt brɪŋ ðə ˈstɔːr.i tu laɪf. Дэ навэлз текст из филд вид вивид дискрипшэнз дэт бринг дэ стори ту лайф.
- She used vivid words to describe the beautiful sunset over the mountains._Ʃi juːzd ˈvɪv.ɪd wɝːdz tu dɪˈskraɪb ðə ˈbjuː.tɪ.fəl ˈsʌn.set ˈəʊ.vər ðə ˈmaʊn.tɪnz. Ши юзд вивид вэрдз ту дискрайб дэ бьютифэл сансет оувэр дэ маунтинз.Она использовала яркие слова, чтобы описать красивый закат над горами.Ʃi juːzd ˈvɪv.ɪd wɝːdz tu dɪˈskraɪb ðə ˈbjuː.tɪ.fəl ˈsʌn.set ˈəʊ.vər ðə ˈmaʊn.tɪnz. Ши юзд вивид вэрдз ту дискрайб дэ бьютифэл сансет оувэр дэ маунтинз.
- The literary style of the novel is full of vivid descriptions and emotions._Ðə ˈlɪt.ər.er.i staɪl əv ðə ˈnɒv.əl ɪz ˈfʊl əv ˈvɪv.ɪd ˈdɪ.skrɪp.ʃənz ænd ɪˈməʊ.ʃənz. Дэ литэрэри стайл ов дэ навэл из фул ов вивид дискрипшэнз энд имоушэнз.Литературный стиль этого романа полон ярких описаний и эмоций.Ðə ˈlɪt.ər.er.i staɪl əv ðə ˈnɒv.əl ɪz ˈfʊl əv ˈvɪv.ɪd ˈdɪ.skrɪp.ʃənz ænd ɪˈməʊ.ʃənz. Дэ литэрэри стайл ов дэ навэл из фул ов вивид дискрипшэнз энд имоушэнз.
- The novel captured the spirit of an era through its vivid descriptions._Ðə ˈnɒv.əl ˈkæp.tʃərd ðə ˈspɪr.ɪt əv æn ˈɪə.rə ˈθruː ɪts ˈvɪv.ɪd ˈdɪ.skrɪp.ʃənz. Дэ навэл кэпчэрд дэ спирит ов эн ирэ тру итс вивид дискрипшэнз.Роман передал дух эпохи через яркие описания.Ðə ˈnɒv.əl ˈkæp.tʃərd ðə ˈspɪr.ɪt əv æn ˈɪə.rə ˈθruː ɪts ˈvɪv.ɪd ˈdɪ.skrɪp.ʃənz. Дэ навэл кэпчэрд дэ спирит ов эн ирэ тру итс вивид дискрипшэнз.
- Her description of the event was vivid and full of details._Hɜːr ˈdɪ.skrɪp.ʃən əv ðə ɪˈvɛnt wəz ˈvɪv.ɪd ænd ˈfʊl əv ˈdiː.teɪlz. Хэр дискрипшэн ов дэ ивент воз вивид энд фул ов дитейлз.Ее описание события было живым и полным деталей.Hɜːr ˈdɪ.skrɪp.ʃən əv ðə ɪˈvɛnt wəz ˈvɪv.ɪd ænd ˈfʊl əv ˈdiː.teɪlz. Хэр дискрипшэн ов дэ ивент воз вивид энд фул ов дитейлз.
Возможности нашего сайта
Произношение vivid — транскрипция ˈvɪv.ɪd, по-русски читается примерно как «вивид». Послушайте vivid в двух голосах и сравните звучание — кнопка воспроизведения на каждой карточке.
Как используется vivid в речи? На странице собраны реальные английские предложения с vivid, с переводом и транскрипцией — смотрите и слушайте.
Тренируйте vivid на слух: включите автовоспроизведение, и предложения будут играть одно за другим. Выберите один из двух голосов и настройте число повторений под себя.
Скачайте аудио с vivid в формате MP3 для тренировок офлайн. Изучайте словосочетания и устойчивые выражения с vivid по примерам — так контекст запоминается гораздо быстрее.