«novels» — перевод, произношение, грамматика и примеры

novels, ˈnɒv.əlz, навэлз - романы; новеллы; художественные произведения

Что значит «novels»? Найдите перевод, произношение, транскрипцию и примеры употребления «novels» в предложениях.

Примеры предложений со словом «novels»

  • Though the two novels were written in different styles, their themes were strikingly alike, both exploring the complexity of human emotions.
    _
    ˈðoʊ ðə tuː ˈnɒv.əlz ˈwɜːr ˈrɪt.ən ɪn ˈdɪ.fə.rənt staɪlz ðɛr θiːmz ˈwɜːr ˈstraɪ.kɪŋ.li əˈlaɪk boʊθ ɪkˈsplɔːrɪŋ ðə kəmˈplɛk.sɪ.ti əv ˈhjuː.mən ɪˈməʊ.ʃənz. Доу дэ ту навэлз вэр ритэн ин дифрэнт стайлз дэр тимз вэр страйкингли элайк боут иксплоринг дэ камплексити ов хьюмэн имоушэнз.
    Хотя два романа были написаны в разных стилях, их темы были поразительно похожи, обе исследовали сложность человеческих эмоций.
    ˈðoʊ ðə tuː ˈnɒv.əlz ˈwɜːr ˈrɪt.ən ɪn ˈdɪ.fə.rənt staɪlz ðɛr θiːmz ˈwɜːr ˈstraɪ.kɪŋ.li əˈlaɪk boʊθ ɪkˈsplɔːrɪŋ ðə kəmˈplɛk.sɪ.ti əv ˈhjuː.mən ɪˈməʊ.ʃənz. Доу дэ ту навэлз вэр ритэн ин дифрэнт стайлз дэр тимз вэр страйкингли элайк боут иксплоринг дэ камплексити ов хьюмэн имоушэнз.
  • The author, whose novels explore themes of identity and belonging, has won several literary awards.
    _
    Ðə ˈɔː.θər ˈhuːz ˈnɒv.əlz ɪkˈ.splɔːr θiːmz əv ˌaɪˈden.tɪ.ti ænd bɪˈlɒŋɪŋ hæz wʌn ˈsev.rəl ˈlɪt.ər.er.i əˈwɔːrdz. Дэ отэр хуз навэлз иксплор тимз ов айдентити энд билонгинг хэз ван сэвэрэл литэрэри эвордз.
    Автор, чьи романы исследуют темы идентичности и принадлежности, получил несколько литературных наград.
    Ðə ˈɔː.θər ˈhuːz ˈnɒv.əlz ɪkˈ.splɔːr θiːmz əv ˌaɪˈden.tɪ.ti ænd bɪˈlɒŋɪŋ hæz wʌn ˈsev.rəl ˈlɪt.ər.er.i əˈwɔːrdz. Дэ отэр хуз навэлз иксплор тимз ов айдентити энд билонгинг хэз ван сэвэрэл литэрэри эвордз.
  • A well-crafted series of novels often builds a rich, immersive world that captivates readers.
    _
    Eɪ ˌwel ˈkræf.tɪd ˈsɪr.iːz əv ˈnɒv.əlz ˈɒf.ən bɪldz eɪ rɪtʃ ɪˈmɝː.sɪv wɝːld ðæt ˈkæp.tɪ.veɪts ˈriː.dɚz. Э вэлл-крæфтэд сириз ов навэлз офэн билдз э рич имэрсив вэрлд дэт кэптивейтс ридэрз.
    Хорошо проработанная серия романов часто создает богатый, захватывающий мир, который привлекает читателей.
    Eɪ ˌwel ˈkræf.tɪd ˈsɪr.iːz əv ˈnɒv.əlz ˈɒf.ən bɪldz eɪ rɪtʃ ɪˈmɝː.sɪv wɝːld ðæt ˈkæp.tɪ.veɪts ˈriː.dɚz. Э вэлл-крæфтэд сириз ов навэлз офэн билдз э рич имэрсив вэрлд дэт кэптивейтс ридэрз.
  • The author is known to incorporate intricate details into his novels, making them captivating.
    _
    Ðə ˈɔː.θər ɪz noʊn tu ɪnˈkɔːr.pə.reɪˈʈ; ˈɪn.trɪ.kət ˈdiː.teɪlz ˈɪn.tu ˈhɪz ˈnɒv.əlz ˈmeɪ.kɪŋ ðɛm ˈkæp.tɪ.veɪ.tɪŋ. Дэ отэр из ноун ту инкорпэрейт интрикит дитейлз инту хиз навэлз мейкинг дем кэптивейтинг.
    Автор известен тем, что включает сложные детали в свои романы, что делает их захватывающими.
    Ðə ˈɔː.θər ɪz noʊn tu ɪnˈkɔːr.pə.reɪˈʈ; ˈɪn.trɪ.kət ˈdiː.teɪlz ˈɪn.tu ˈhɪz ˈnɒv.əlz ˈmeɪ.kɪŋ ðɛm ˈkæp.tɪ.veɪ.tɪŋ. Дэ отэр из ноун ту инкорпэрейт интрикит дитейлз инту хиз навэлз мейкинг дем кэптивейтинг.
  • The writer’s collected works include poetry, essays, and novels that reflect his journey.
    _
    Ðə ˈraɪ.tərz kəˈlɛk.tɪd wɝːks ɪnˈkluːd ˈpoʊ.ə.tri ˈɛ.seɪz ænd ˈnɒv.əlz ðæt rɪˈflekt ˈhɪz ˈdʒɜːr.ni. Дэ райтэрз кэлектид вэркс инклуд поуэтри эсейз энд навэлз дэт рифлект хиз джэрни.
    Собрание работ писателя включает в себя поэзию, эссе и романы, отражающие его путешествие.
    Ðə ˈraɪ.tərz kəˈlɛk.tɪd wɝːks ɪnˈkluːd ˈpoʊ.ə.tri ˈɛ.seɪz ænd ˈnɒv.əlz ðæt rɪˈflekt ˈhɪz ˈdʒɜːr.ni. Дэ райтэрз кэлектид вэркс инклуд поуэтри эсейз энд навэлз дэт рифлект хиз джэрни.
  • His education in history inspired him to write novels about ancient civilizations.
    _
    ˈhɪz ˌɛd.jʊˈkeɪ.ʃən ɪn ˈhɪs.tər.i ɪnˈspaɪərd ˈhɪm tu raɪt ˈnɒv.əlz əˈbaʊt ˈeɪn.ʃənt ˌsɪv.ɪ.laɪˈzeɪ.ʃənz. Хиз эджукейшэн ин хистори инспайрд хим ту райт навэлз эбаут эйншэнт сивилизейшэнз.
    Его образование в области истории вдохновило его написать романы о древних цивилизациях.
    ˈhɪz ˌɛd.jʊˈkeɪ.ʃən ɪn ˈhɪs.tər.i ɪnˈspaɪərd ˈhɪm tu raɪt ˈnɒv.əlz əˈbaʊt ˈeɪn.ʃənt ˌsɪv.ɪ.laɪˈzeɪ.ʃənz. Хиз эджукейшэн ин хистори инспайрд хим ту райт навэлз эбаут эйншэнт сивилизейшэнз.
  • She loves to read mystery novels because they keep her guessing until the end.
    _
    Ʃi lʌvz tu ˈriːd ˈmɪs.tər.i ˈnɒv.əlz bɪˈkɒz ðeɪ kiːp hɜːr ˈɡes.ɪŋ ʌnˈtɪl ðə ɛnd. Ши лавз ту рид мистэри навэлз бикоз дей кип хэр гесинг энтил дэ энд.
    Она любит читать детективные романы, потому что они заставляют ее гадать до самого конца.
    Ʃi lʌvz tu ˈriːd ˈmɪs.tər.i ˈnɒv.əlz bɪˈkɒz ðeɪ kiːp hɜːr ˈɡes.ɪŋ ʌnˈtɪl ðə ɛnd. Ши лавз ту рид мистэри навэлз бикоз дей кип хэр гесинг энтил дэ энд.
  • With a vivid imagination, she was able to design fantastical worlds in her novels.
    _
    Wɪð eɪ ˈvɪv.ɪd ɪˌmædʒ.ɪˈneɪ.ʃən ʃi wəz ˈeɪ.bəl tu dɪˈzaɪn ˈfæn.tæs.tɪ.kəl wɜːrldz ɪn hɜːr ˈnɒv.əlz. Вид э вивид имэджинейшэн ши воз эйбэл ту дизайн фэнтэстикэл вэрлдз ин хэр навэлз.
    Обладая ярким воображением, она смогла создать фантастические миры в своих романах.
    Wɪð eɪ ˈvɪv.ɪd ɪˌmædʒ.ɪˈneɪ.ʃən ʃi wəz ˈeɪ.bəl tu dɪˈzaɪn ˈfæn.tæs.tɪ.kəl wɜːrldz ɪn hɜːr ˈnɒv.əlz. Вид э вивид имэджинейшэн ши воз эйбэл ту дизайн фэнтэстикэл вэрлдз ин хэр навэлз.
  • He enjoys reading historical novels that take him to different times and places.
    _
    Hiː ɪnˈdʒɔɪz ˈriː.dɪŋ hɪˈstɔːr.ɪ.kəl ˈnɒv.əlz ðæt teɪk ˈhɪm tu ˈdɪ.fə.rənt taɪmz ænd pleɪsɪz. Хи энджейз ридинг хисторикэл навэлз дэт тейк хим ту дифрэнт таймз энд плейсиз.
    Он любит читать исторические романы, которые переносят его в разные времена и места.
    Hiː ɪnˈdʒɔɪz ˈriː.dɪŋ hɪˈstɔːr.ɪ.kəl ˈnɒv.əlz ðæt teɪk ˈhɪm tu ˈdɪ.fə.rənt taɪmz ænd pleɪsɪz. Хи энджейз ридинг хисторикэл навэлз дэт тейк хим ту дифрэнт таймз энд плейсиз.
  • She loves classic literature, especially novels from the 19th century.
    _
    Ʃi lʌvz ˈklæs.ɪk ˈlɪt.ər.ə.tʃər ɪˈspɛʃ.əl.i ˈnɒv.əlz ˈfrɒm ðə 19th ˈsɛn.tʃər.i. Ши лавз клэсик литэрэчэр испешэли навэлз фром дэ 19th сэнчэри.
    Она обожает классическую литературу, особенно романы 19 века.
    Ʃi lʌvz ˈklæs.ɪk ˈlɪt.ər.ə.tʃər ɪˈspɛʃ.əl.i ˈnɒv.əlz ˈfrɒm ðə 19th ˈsɛn.tʃər.i. Ши лавз клэсик литэрэчэр испешэли навэлз фром дэ 19th сэнчэри.
  • The library has many books, including novels and science texts.
    _
    Ðə ˈlaɪ.brer.i hæz ˈmen.i bʊks ɪnˈkluːd.ɪŋ ˈnɒv.əlz ænd ˈsaɪ.əns ˈteksts. Дэ лайбрэри хэз мени букс инклудинг навэлз энд сайэнс тэкстс.
    В библиотеке много книг, включая романы и научные тексты.
    Ðə ˈlaɪ.brer.i hæz ˈmen.i bʊks ɪnˈkluːd.ɪŋ ˈnɒv.əlz ænd ˈsaɪ.əns ˈteksts. Дэ лайбрэри хэз мени букс инклудинг навэлз энд сайэнс тэкстс.
  • I like to read books very much, especially mystery novels.
    _
    ˈaɪ laɪk tu ˈriːd bʊks ˈver.i mʌtʃ ɪˈspɛʃ.əl.i ˈmɪs.tər.i ˈnɒv.əlz. Ай лайк ту рид букс вэри мач испешэли мистэри навэлз.
    Мне очень нравится читать книги, особенно детективы.
    ˈaɪ laɪk tu ˈriːd bʊks ˈver.i mʌtʃ ɪˈspɛʃ.əl.i ˈmɪs.tər.i ˈnɒv.əlz. Ай лайк ту рид букс вэри мач испешэли мистэри навэлз.
  • She writes to find inspiration for her novels.
    _
    Ʃi raɪts tu faɪnd ˌɪn.spəˈreɪ.ʃən fɔːr hɜːr ˈnɒv.əlz. Ши райтс ту файнд инспирейшэн фор хэр навэлз.
    Она пишет, чтобы найти вдохновение для своих романов.
    Ʃi raɪts tu faɪnd ˌɪn.spəˈreɪ.ʃən fɔːr hɜːr ˈnɒv.əlz. Ши райтс ту файнд инспирейшэн фор хэр навэлз.
  • She only reads novels, not short stories.
    _
    Ʃi ˈəʊn.li ˈriːdz ˈnɒv.əlz nɒt ʃɔːrt ˈstɔːr.iz. Ши оунли ридз навэлз нат шорт сториз.
    Она читает только романы, не рассказы.
    Ʃi ˈəʊn.li ˈriːdz ˈnɒv.əlz nɒt ʃɔːrt ˈstɔːr.iz. Ши оунли ридз навэлз нат шорт сториз.
  • She loves to read novels on weekends.
    _
    Ʃi lʌvz tu ˈriːd ˈnɒv.əlz ɒn ˌwiːkˈendz. Ши лавз ту рид навэлз он викендз.
    Она любит читать романы по выходным.
    Ʃi lʌvz tu ˈriːd ˈnɒv.əlz ɒn ˌwiːkˈendz. Ши лавз ту рид навэлз он викендз.

Возможности нашего сайта

Слово novels читается «навэлз» (ˈnɒv.əlz). Нажмите кнопку воспроизведения, чтобы услышать правильное произношение novels от носителя языка и запомнить ударение.

Примеры предложений со словом novels — от коротких и простых до развёрнутых. Каждое предложение озвучено носителем, что помогает понять, как novels звучит в реальном контексте.

Аудиотренажёр для novels: слушайте слово в контексте, меняйте голос и количество повторений. Регулярное прослушивание — один из лучших способов запомнить слово надолго.

novels — перевод: романы; новеллы; художественные произведения. Транслит «навэлз» поможет прочитать слово, если IPA ещё не освоена. Включите режим транслита, чтобы видеть произношение русскими буквами под каждым предложением.