«villages» — перевод, произношение, грамматика и примеры

villages, ˈvɪl.ɪ.dʒɪz, вилиджиэ - деревни; сёла; посёлки

Что значит «villages»? Найдите перевод, произношение, транскрипцию и примеры употребления «villages» в предложениях.

Примеры предложений со словом «villages»

  • Over the years, tourism has significantly altered the social and cultural dynamics of rural villages, often resulting in the loss of traditional practices.
    _
    ˈəʊ.vər ðə ˈjɪrz ˈtʊr.ɪ.zəm hæz sɪɡˈnɪf.ɪ.kənt.li ˈɔːl.tərd ðə ˈsoʊ.ʃəl ænd ˈkʌl.tʃər.əl daɪˈnæm.ɪks əv ˈrʊr.əl ˈvɪl.ɪ.dʒɪz ˈɒf.ən ˈriːˈzʌl.tɪŋ ɪn ðə lɒs əv trəˈdɪʃ.ən.əl ˈpræk.tɪsɪz. Оувэр дэ йирз туризэм хэз сигнификэнтли олтэрд дэ соушэл энд калчэрэл дайнэмикс ов рурэл вилиджиэ офэн ризалтинг ин дэ лас ов трэдишэнэл прэктисиз.
    С годами туризм значительно изменил социальные и культурные динамики сельских деревень, что часто приводит к утрате традиционных практик.
    ˈəʊ.vər ðə ˈjɪrz ˈtʊr.ɪ.zəm hæz sɪɡˈnɪf.ɪ.kənt.li ˈɔːl.tərd ðə ˈsoʊ.ʃəl ænd ˈkʌl.tʃər.əl daɪˈnæm.ɪks əv ˈrʊr.əl ˈvɪl.ɪ.dʒɪz ˈɒf.ən ˈriːˈzʌl.tɪŋ ɪn ðə lɒs əv trəˈdɪʃ.ən.əl ˈpræk.tɪsɪz. Оувэр дэ йирз туризэм хэз сигнификэнтли олтэрд дэ соушэл энд калчэрэл дайнэмикс ов рурэл вилиджиэ офэн ризалтинг ин дэ лас ов трэдишэнэл прэктисиз.
  • The coastal region is known for its rich history, with ancient villages nestled along the rocky coast, dating back to medieval times.
    _
    Ðə ˈkoʊ.stəl ˈriː.dʒən ɪz noʊn fɔːr ɪts rɪtʃ ˈhɪs.tər.i wɪð ˈeɪn.ʃənt ˈvɪl.ɪ.dʒɪz ˈnɛs.əld əˈlɔːŋ ðə ˈrɑːki koʊst ˈdeɪ.tɪŋ bæk tu ˌmiː.diˈiː.vəl taɪmz. Дэ коустэл риджен из ноун фор итс рич хистори вид эйншэнт вилиджиэ нэсэлд элонг дэ раки коуст дейтинг бэк ту мэдиивэл таймз.
    Прибрежный регион известен своей богатой историей, с древними деревнями, расположенными вдоль скалистого берега, датируемыми средневековьем.
    Ðə ˈkoʊ.stəl ˈriː.dʒən ɪz noʊn fɔːr ɪts rɪtʃ ˈhɪs.tər.i wɪð ˈeɪn.ʃənt ˈvɪl.ɪ.dʒɪz ˈnɛs.əld əˈlɔːŋ ðə ˈrɑːki koʊst ˈdeɪ.tɪŋ bæk tu ˌmiː.diˈiː.vəl taɪmz. Дэ коустэл риджен из ноун фор итс рич хистори вид эйншэнт вилиджиэ нэсэлд элонг дэ раки коуст дейтинг бэк ту мэдиивэл таймз.
  • The truck's engine roared to life, and it rumbled down the highway, carrying essential supplies to remote villages in the mountains.
    _
    Ðə trʌks ˈɛn.dʒɪn ˌrɔːrd tu laɪf ænd ɪt ˈrʌm.bəld daʊn ðə ˈhaɪ.weɪ ˈkær.i.ɪŋ ɪˈsɛn.ʃəl ˈsəˈplaɪz tu ˌrɪˈmoʊt ˈvɪl.ɪ.dʒɪz ɪn ðə ˈmaʊn.tɪnz. Дэ тракс энджен рорд ту лайф энд ит рамбэлд даун дэ хайвей кэриинг исеншэл сэплайз ту римоут вилиджиэ ин дэ маунтинз.
    Двигатель грузовика взревел, и он загрохотал по шоссе, перевозя жизненно важные припасы в отдаленные деревни в горах.
    Ðə trʌks ˈɛn.dʒɪn ˌrɔːrd tu laɪf ænd ɪt ˈrʌm.bəld daʊn ðə ˈhaɪ.weɪ ˈkær.i.ɪŋ ɪˈsɛn.ʃəl ˈsəˈplaɪz tu ˌrɪˈmoʊt ˈvɪl.ɪ.dʒɪz ɪn ðə ˈmaʊn.tɪnz. Дэ тракс энджен рорд ту лайф энд ит рамбэлд даун дэ хайвей кэриинг исеншэл сэплайз ту римоут вилиджиэ ин дэ маунтинз.
  • The new fiber optic cables connect remote villages to the high-speed internet network across the country.
    _
    Ðə njuː ˈfaɪ.bər ˈɒp.tɪk ˈkeɪ.bəlz kəˈnɛkt ˌrɪˈmoʊt ˈvɪl.ɪ.dʒɪz tu ðə ˌhaɪˈspiːd ˈɪn.tər.net ˈnɛt.wɜːrk əˈkrɒs ðə ˈkʌn.tri. Дэ нью файбэр аптик кейбэлз кэнект римоут вилиджиэ ту дэ хайспид интэрнет нэтворк экрос дэ кантри.
    Новые оптоволоконные кабели соединяют отдалённые деревни с сетью высокоскоростного интернета по всей стране.
    Ðə njuː ˈfaɪ.bər ˈɒp.tɪk ˈkeɪ.bəlz kəˈnɛkt ˌrɪˈmoʊt ˈvɪl.ɪ.dʒɪz tu ðə ˌhaɪˈspiːd ˈɪn.tər.net ˈnɛt.wɜːrk əˈkrɒs ðə ˈkʌn.tri. Дэ нью файбэр аптик кейбэлз кэнект римоут вилиджиэ ту дэ хайспид интэрнет нэтворк экрос дэ кантри.
  • The organization raised funds to secure clean water access for remote villages around the world.
    _
    Ðə ˌɔːr.ɡən.əˈzeɪ.ʃən ˈreɪzd fʌndz tu sɪˈkjʊr kliːn ˈwɔː.tər ˈæk.sɛs fɔːr ˌrɪˈmoʊt ˈvɪl.ɪ.dʒɪz əˈraʊnd ðə wɝːld. Дэ оргэнизейшэн рейзд фандз ту сикьюр клин вотэр эксес фор римоут вилиджиэ эраунд дэ вэрлд.
    Организация собрала средства, чтобы обеспечить доступ к чистой воде для отдаленных деревень по всему миру.
    Ðə ˌɔːr.ɡən.əˈzeɪ.ʃən ˈreɪzd fʌndz tu sɪˈkjʊr kliːn ˈwɔː.tər ˈæk.sɛs fɔːr ˌrɪˈmoʊt ˈvɪl.ɪ.dʒɪz əˈraʊnd ðə wɝːld. Дэ оргэнизейшэн рейзд фандз ту сикьюр клин вотэр эксес фор римоут вилиджиэ эраунд дэ вэрлд.
  • Together, they managed to build a bridge that connected two remote villages separated by a wide river.
    _
    Təˈɡeð.ər ðeɪ ˈmæn.ɪdʒd tu bɪld eɪ brɪdʒ ðæt kəˈnɛk.tɪd tuː ˌrɪˈmoʊt ˈvɪl.ɪ.dʒɪz ˈsep.ər.eɪ.tɪd baɪ eɪ ˈwaɪd ˈrɪv.ər. Тэгедэр дей мэниджд ту билд э бридж дэт кэнектид ту римоут вилиджиэ сэпэрэйтэд бай э вайд ривэр.
    Вместе они смогли построить мост, который связал две отдаленные деревни, разделённые широкой рекой.
    Təˈɡeð.ər ðeɪ ˈmæn.ɪdʒd tu bɪld eɪ brɪdʒ ðæt kəˈnɛk.tɪd tuː ˌrɪˈmoʊt ˈvɪl.ɪ.dʒɪz ˈsep.ər.eɪ.tɪd baɪ eɪ ˈwaɪd ˈrɪv.ər. Тэгедэр дей мэниджд ту билд э бридж дэт кэнектид ту римоут вилиджиэ сэпэрэйтэд бай э вайд ривэр.
  • A forest can effectively protect nearby villages from floods by absorbing large amounts of water.
    _
    Eɪ ˈfɔːr.ɪst kæn ɪˈfɛk.tɪv.li prəˈtekt ˌnɪrˈbaɪ ˈvɪl.ɪ.dʒɪz ˈfrɒm ˈflʌdz baɪ əbˈ.zɔː.bɪŋ lɑːrdʒ əˈmaʊnts əv ˈwɔː.tər. Э форист кэн ифективли протект нирбай вилиджиэ фром фладз бай эбзорбинг лардж эмаунтс ов вотэр.
    Лес может эффективно защищать близлежащие деревни от наводнений, поглощая большое количество воды.
    Eɪ ˈfɔːr.ɪst kæn ɪˈfɛk.tɪv.li prəˈtekt ˌnɪrˈbaɪ ˈvɪl.ɪ.dʒɪz ˈfrɒm ˈflʌdz baɪ əbˈ.zɔː.bɪŋ lɑːrdʒ əˈmaʊnts əv ˈwɔː.tər. Э форист кэн ифективли протект нирбай вилиджиэ фром фладз бай эбзорбинг лардж эмаунтс ов вотэр.
  • Ancient tales describe harsh winters where entire villages had to work together to survive.
    _
    ˈeɪn.ʃənt teɪlz dɪˈskraɪb hɑːrʃ ˈwɪn.tərz ˈwer ɪnˈtaɪ.ər ˈvɪl.ɪ.dʒɪz hæd tu wɝːk təˈɡeð.ər tu ˈsərˈvaɪv. Эйншэнт тейлз дискрайб харш винтэрз вэр энтайэр вилиджиэ хэд ту вэрк тэгедэр ту сэрвайв.
    Древние сказания описывают суровые зимы, когда целые деревни должны были работать вместе, чтобы выжить.
    ˈeɪn.ʃənt teɪlz dɪˈskraɪb hɑːrʃ ˈwɪn.tərz ˈwer ɪnˈtaɪ.ər ˈvɪl.ɪ.dʒɪz hæd tu wɝːk təˈɡeð.ər tu ˈsərˈvaɪv. Эйншэнт тейлз дискрайб харш винтэрз вэр энтайэр вилиджиэ хэд ту вэрк тэгедэр ту сэрвайв.
  • The bridge collapsed during the storm, thus cutting off access to the northern villages.
    _
    Ðə brɪdʒ kəˈlæpst ˈdjʊə.rɪŋ ðə ˈstɔːrm ˈðʌs ˈkʌt.ɪŋ ɒf ˈæk.sɛs tu ðə ˈnɔːr.ðərn ˈvɪl.ɪ.dʒɪz. Дэ бридж кэлэпст дьюринг дэ сторм дас катинг оф эксес ту дэ нордэрн вилиджиэ.
    Мост обрушился во время шторма, таким образом отрезав доступ к северным деревням.
    Ðə brɪdʒ kəˈlæpst ˈdjʊə.rɪŋ ðə ˈstɔːrm ˈðʌs ˈkʌt.ɪŋ ɒf ˈæk.sɛs tu ðə ˈnɔːr.ðərn ˈvɪl.ɪ.dʒɪz. Дэ бридж кэлэпст дьюринг дэ сторм дас катинг оф эксес ту дэ нордэрн вилиджиэ.
  • Villages depend on milk from animals, but their land suffers from factories nearby.
    _
    ˈvɪl.ɪ.dʒɪz dɪˈpɛnd ɒn mɪlk ˈfrɒm ˈæn.ɪ.məlz bʌt ðɛr lænd ˈsʌf.ərz ˈfrɒm ˈfæk.tər.iz ˌnɪrˈbaɪ. Вилиджиэ дипенд он милк фром энимэлз бат дэр лэнд сафэрз фром фэктэриз нирбай.
    Деревни зависят от молока животных, но их земля страдает от фабрик поблизости.
    ˈvɪl.ɪ.dʒɪz dɪˈpɛnd ɒn mɪlk ˈfrɒm ˈæn.ɪ.məlz bʌt ðɛr lænd ˈsʌf.ərz ˈfrɒm ˈfæk.tər.iz ˌnɪrˈbaɪ. Вилиджиэ дипенд он милк фром энимэлз бат дэр лэнд сафэрз фром фэктэриз нирбай.
  • The river’s steady flow provides water for the farms in the nearby villages.
    _
    Ðə ˈrɪv.ərz ˈsted.i ˈfloʊ ˌprəˈvaɪdz ˈwɔː.tər fɔːr ðə ˈfɑːrmz ɪn ðə ˌnɪrˈbaɪ ˈvɪl.ɪ.dʒɪz. Дэ ривэрз стеди флоу провайдз вотэр фор дэ фармз ин дэ нирбай вилиджиэ.
    Равномерный поток реки обеспечивает водой фермы в соседних деревнях.
    Ðə ˈrɪv.ərz ˈsted.i ˈfloʊ ˌprəˈvaɪdz ˈwɔː.tər fɔːr ðə ˈfɑːrmz ɪn ðə ˌnɪrˈbaɪ ˈvɪl.ɪ.dʒɪz. Дэ ривэрз стеди флоу провайдз вотэр фор дэ фармз ин дэ нирбай вилиджиэ.
  • The signal traveled far to connect remote mountain villages.
    _
    Ðə ˈsɪɡ.nəl ˈtræv.əld ˈfɑːr tu kəˈnɛkt ˌrɪˈmoʊt ˈmaʊn.tɪn ˈvɪl.ɪ.dʒɪz. Дэ сигнэл трэвэлд фар ту кэнект римоут маунтин вилиджиэ.
    Сигнал распространился далеко, чтобы связать удалённые горные деревни.
    Ðə ˈsɪɡ.nəl ˈtræv.əld ˈfɑːr tu kəˈnɛkt ˌrɪˈmoʊt ˈmaʊn.tɪn ˈvɪl.ɪ.dʒɪz. Дэ сигнэл трэвэлд фар ту кэнект римоут маунтин вилиджиэ.

Возможности нашего сайта

Слово villages читается «вилиджиэ» (ˈvɪl.ɪ.dʒɪz). Нажмите кнопку воспроизведения, чтобы услышать правильное произношение villages от носителя языка и запомнить ударение.

Примеры предложений со словом villages — от коротких и простых до развёрнутых. Каждое предложение озвучено носителем, что помогает понять, как villages звучит в реальном контексте.

Аудиотренажёр для villages: слушайте слово в контексте, меняйте голос и количество повторений. Регулярное прослушивание — один из лучших способов запомнить слово надолго.

villages — перевод: деревни; сёла; посёлки. Транслит «вилиджиэ» поможет прочитать слово, если IPA ещё не освоена. Включите режим транслита, чтобы видеть произношение русскими буквами под каждым предложением.